Судебные решения, арбитраж

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 04.02.2016 ПО ДЕЛУ N 33-3571/2016

Требование: Об изменении условий кредитного договора.

Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Истец указал, что между сторонами был заключен кредитный договор.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено



МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 4 февраля 2016 г. по делу N 33-3571


Судья Егорова Ю.Г.

Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Вишняковой Н.Е.,
судей Курочкиной О.А., Казаковой О.Н.,
при секретаре Т.,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Курочкиной О.А. дело по апелляционной жалобе А.О., А.Д. на решение Черемушкинского районного суда г. Москвы от 21 августа 2015 года, которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований А.О., А.Д. к АО "ОТП Банк" об изменении условий кредитного договора - отказать.

установила:

Истцы обратились в суд с иском к ответчику об изменении условий кредитного договора, мотивируя свои требования тем, что между истцами и ответчиком заключен кредитный договор N ИПФНД/840/138 от 30 мая 2008 года, согласно условиям которого, ответчик предоставил истцам валютный кредит на приобретение жилого помещения - квартиры общей площадью 58,5 кв. м, с передачей последнего в залог ответчику. Сумма кредита составила ** долларов США, что по курсу ЦБ РФ на дату выдачи кредита соответствовало ** рублей. Срок предоставления кредита - 180 месяцев до 15 мая 2023 года, фиксированный аннуитетный ежемесячный платеж - ** долларов США. На сумму кредита начисляются проценты по ставке 10,5% годовых. За период с июня 2008 года по май 2015 года включительно А.О. выплатила ответчику по кредитному договору сумму в размере ** долларов США, включая: ** долларов США суммы основного долга по кредиту, ** долларов США процентов за пользование кредитом. В течение 6 лет с даты выдачи кредита курс доллара США по отношению к рублю рос, соответственно увеличивался и рублевый эквивалент ежемесячного платежа. С осени 2014 года ежемесячный платеж с первоначальных ** рублей вырос сначала до ** рублей, а к зиме 2014 года составлял от ** рублей до ** рублей. В результате чего ответчик получил неосновательное обогащение. 18 февраля 2015 года истцы обратились к ответчику с предложением о реструктуризации валютного кредита в рубли. Однако, ответа на данное обращение от ответчика получено не было.
Истцы с учетом уточненных исковых требований просили суд изменить условия кредитного договора N ИПФНД/840/138 от 30 мая 2008 года, заключенного между АО "ОТП Банк" и А.О., А.Д., следующим образом: пересчитать суммы, уплаченные А.О. в погашение долга по кредиту с июня 2012 года по дату вступления решения суда в законную силу по курсу ** рублей за 1 доллар США, полученную сумму переплаты зачесть в счет погашения основного долга по кредиту, произведя соответствующий перерасчет основного долга и долга по процентам за пользование суммой кредита, конвертировать оставшуюся сумму основного долга и процентов за пользование суммой кредита в рубли по курсу ** рубля за 1 доллар США, установить процентную ставку за пользование суммой кредита после ее конвертации в рубли на уровне ключевой ставки ЦБ РФ в размере 11,5% годовых, с сохранением прежнего срока возврата суммы кредита в 180 месяцев с даты его выдачи: обязать ответчика в течение 10 календарных дней с даты вступления решения суда в законную силу подготовить, подписать со своей стороны и предоставить для подписания истцам дополнительное соглашение к кредитному договору N ИПФНД/840/138 от 30 мая 2008 года о внесении в договор изменений.
Истец А.О. в судебное заседание суда первой инстанции явилась, исковые требования поддержала, с учетом требований, изложенных в уточненном исковом заявлении.
Истец А.Д. в судебное заседание суда первой инстанции не явился, просил о рассмотрении дела в его отсутствие.
Представитель истцов в судебное заседание суда первой инстанции явился, исковые требования поддержал, с учетом требований, изложенных в уточненном исковом заявлении.
Представитель ответчика в судебное заседание суда первой инстанции явился, исковые требования не признал, пояснил, что законодательством не исключается возможность нахождения в собственности граждан иностранной валюты, а собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом, производство расчетов между сторонами по сделке непосредственно в иностранной валюте, не свидетельствует о нарушении законодательства. На кредитный договор, содержащий указание на иностранную валюту, распространяются те же правила, что и на кредитный договор, заключенный в рублях. Таким образом, получение кредита в иностранной валюте и его возврат в этой же валюте не противоречит действующему законодательству. Истцы были ознакомлены с условиями договора еще до его заключения, ими была получена достоверная и полная информация о предоставляемых в рамках договора услугах: порядке погашения кредита, размере ежемесячных платежей, графике платежей, что подтверждается подписями истцов в договоре. Доказательств, подтверждающих навязывание услуг получения кредита в иностранной валюте при заключении кредитного договора, истцами не представлено. Кроме того, полагал несостоятельными доводы истцов о невозможности разумно предвидеть наступление существенного изменения обстоятельств, выразившегося в изменении курса валют, поскольку официальной денежной единицей РФ является рубль и соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, заключив договор на получение кредита в долларах США, истцы приняли на себя риски изменения курса.
Судом постановлено вышеуказанное решение, об отмене которого просят заявители по доводам апелляционной жалобы.
Изучив материалы дела, выслушав А.О., поддержавшую доводы жалобы, обсудив возможность рассмотрения дела в отсутствие неявившихся лиц, обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия полагает решение законным и не подлежащим отмене, апелляционную жалобу не подлежащей удовлетворению по следующим основаниям.
Как установлено в судебном заседании суда первой инстанции, между истцами и ответчиком заключен кредитный договор N ИПФНД/840/138 от 30 мая 2008 года, согласно условиям которого, ответчик предоставил истцам валютный кредит на приобретение жилого помещения - квартиры общей площадью 58.5 кв. м, с передачей последнего в залог ответчику. Сумма кредита составила ** долларов США, что по курсу ЦБ РФ на дату выдачи кредита равнялось ** рублей. Срок предоставления кредита - 180 месяцев до 15 мая 2023 года, фиксированный аннуитетный ежемесячный платеж - ** долларов США. На сумму кредита начисляются проценты по ставке 10,5% годовых.
В силу ч. 2 ст. 450 Гражданского кодекса РФ по требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только при существенном нарушении договора другой стороной, а также в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором.
Существенным признается нарушение договора одной из сторон, которое влечет для другой стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора.
В соответствии с ч. 1 ст. 451 Гражданского кодекса РФ существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа.
Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.
В соответствии со ст. 309 Гражданского кодекса РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона.
Согласно ст. 1102 ГК РФ, лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение).
Отказывая в удовлетворении исковых требований, суд первой инстанции исходил из того, что на момент заключения договора изменение курса доллара не являлось непредвиденным обстоятельством, и стороны имели возможность предвидеть вероятные риски в связи с увеличением роста курса доллара, кроме того, рост курса иностранной валюты не являлся условием заключения договора и условием исполнения обязательств.
Судебная коллегия соглашается с выводами суда первой инстанции, поскольку они основаны на исследованных судом доказательствах, которым дана аргументированная правовая оценка, при этом мотивы, по которым суд пришел к указанным выводам, исчерпывающим образом изложены в решении суда и являются обоснованными.
Доводы апелляционной жалобы о том, что судом первой инстанции неправильно применены нормы материального и процессуального права, являются несостоятельными. При рассмотрении дела указанных нарушений судом допущено не было.
Доводы жалобы о несогласии с действиями суда по оценке доказательств не могут служить основанием к отмене обжалуемого решения, так как согласно положениям ст. ст. 56, 59, 67 ГПК РФ суд определяет какие обстоятельства имеют значение для дела, какой стороне их надлежит доказывать, принимает только те доказательства, которые имеют значение для рассмотрения и разрешения дела, оценивает доказательства по-своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств, никакие доказательства не имеют для суда заранее установленной силы.
Доводы апелляционной жалобы о том, что истцы не могут нести риск изменения обстоятельств, отклоняются судебной коллегией, поскольку заключая кредитный договор, выбрали валюту, на которой основаны денежные обязательства по кредитному договору - доллар США, то есть воспользовались своим правом, предусмотренным ст. 317 ГК РФ.
Поскольку указанной нормой закона предусмотрено, что определенная сумма в иностранной валюте определяется по официальному курсу соответствующей валюты на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон, и стороны не пришли к соглашению об ином курсе или иной дате определения курса валюты, подлежащая уплате в рублях сумма по данному кредитному договору определяется по официальному курсу соответствующей валюты на день платежа. Заемщики имели возможность отказаться от получения кредита по настоящему кредитному договору, однако этого не сделали, согласившись на все условия кредитного договора, в том числе и на валюту денежного обязательства доллар США.
При этом, заключая кредитный договор в долларах США, истцы в силу их возраста, жизненного опыта, исходя из длительного срока, на который был заключен кредитный договор, не могли не быть осведомлены о колебаниях курса доллара США. Тем самым, истцы, заключая кредитный договор в валюте - доллар США, брали на себя определенные риски, связанные с изменением роста курса валюты доллар США к рублю.
В связи с чем, обстоятельство в виде резкого роста курса валюты доллар США к рублю в 2014 году не может быть расценено как существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора. Кроме того, заключая кредитный договор, стороны не могли исходить из того, что изменение курса валюты доллар США в течение 180 месяцев (срок кредита) не произойдет, и должны были осознавать, что за столь длительный период, курс валюты может меняться как в сторону роста, так и в сторону понижения.
При этом письмо от 23 января 2015 года ЦБ Российской Федерации "О реструктуризации ипотечных жилищных ссуд в иностранной валюте", на который ссылаются истцы, носит исключительно рекомендательный характер и не подлежит обязательному исполнения всеми кредитными учреждениями в Российской Федерации.
При таких обстоятельствах, судебная коллегия считает, что все обстоятельства по делу судом были проверены, изложенные в решении выводы суда первой инстанции соответствуют собранным по делу доказательствам, они не опровергаются доводами апелляционной жалобы и не содержат предусмотренных ст. 330 ГПК РФ оснований для отмены или изменения решения суда в апелляционном порядке.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ судебная коллегия

определила:

Решение Черемушкинского районного суда г. Москвы от 21 августа 2015 года оставить без изменения, апелляционную жалобу А.О., А.Д. - без удовлетворения.





















© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)