Судебные решения, арбитраж
Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Истица указала, что ответчиком были нарушены требования Закона РФ "О защите прав потребителей", поскольку в договоре отсутствуют сведения о размере кредита, полной сумме, подлежащей выплате, и графике погашения этой суммы в рублях.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
Судья Дьячкова В.А.
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Сергеевой Л.А.
Судей Вишняковой Н.Е., Смирновой Ю.А.
При секретаре З.П.Б.,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Вишняковой Н.Е. дело по апелляционной жалобе А.А.В. на решение Мещанского районного суда г. Москвы от 06 августа 2015 г., которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований А.А.В. к ПАО Банк ВТБ 24 о признании условия кредитного договора недействительным, обязании изменить условия кредитного договора, произвести перерасчет, взыскании судебных издержек - отказать.
установила:
А.А.В. обратилась в суд с иском к ПАО Банк ВТБ 24, в котором, уточнив исковые требования, просит признать недействительным п. 6.3 кредитного договора N *, заключенного 29 апреля 2013 г. между ней и ответчиком, обязать ответчика внести дополнения в данный кредитный договор путем заключения дополнительного соглашения, по условиям которого дополнить п. 3.4 Кредитного договора следующим: "Возврат кредита осуществляется в рублях по курсу ЦБ РФ на дату совершения платежа, который не может превышать * руб. * коп. за 1 у.е., т.е. 1 доллар США = не более * руб. * коп., с момента заключения кредитного договора, а именно с 29 апреля 2013 г.", изменить п. 5.3.5 Кредитного договора, а именно: "При отличии валюты счета, с которого согласно п. 5.3.3.1 и п. 5.3.4 Общих условий Кредита подлежат списанию денежные средства Заемщика, от валюты Кредита Кредитор самостоятельно осуществляет конверсию денежных средств по курсу валюты, который не может превышать * руб. * коп. за 1 у.е., т.е. за 1 единицу той валюты, конверсию которой производит Кредитор, с последующим зачислением полученной суммы на Текущий счет и исполнением предъявленного к Текущему счету требования (в том числе платежного требования) в соответствии с условиями Договора. Настоящим Заемщик дает поручение Кредитору на проведение указанных операций", а также обязать ответчика произвести перерасчет произведенных истцом платежей в счет погашения долга по кредитному договору, размер которых за весь период превышал курс доллара США, установленный из расчета на день заключения кредитного договора - * руб. за 1 доллар США, путем зачисления сумм неосновательного обогащения в счет погашения оставшейся части долга и взыскать с ответчика понесенные судебные издержки. В обоснование своих требований А.А.В. указала на то, что 29 апреля 2013 г. между ней и ЗАО Банк ВТБ 24 заключен кредитный договор, согласно которому ей выдан кредит для покупки квартиры, согласно п. 6.3 данного Договора, она обязалась осуществить в пользу Банка страхование риска причинения вреда жизни и/или потери трудоспособности на срок действия договора, тогда как такое страхование является добровольным, в связи, с чем включение в кредитный договор условия о личном страховании, не соответствуют ст. 16 Закона РФ "О защите прав потребителей" и, по мнению истца, является недействительным. Кроме того, как указала истец, кредитный договор заключен ею с условием о предоставлении кредита в долларах США, поскольку при его подписании сотрудник Банка предоставил ей информацию о достаточно стабильном курсе доллара США и возможности кредитования с меньшей процентной ставкой, однако на момент заключения договора она исходила из того, что не произойдет такого существенного увеличения курса доллара США. Изложенное, по мнению истца, является существенным изменением обстоятельств, из которых она исходила при заключении договора. В настоящее время, как указала истец, в связи с существенным изменением курса доллара США на валютном рынке в сторону увеличения, отсутствием у нее достаточного дохода, у нее возникли финансовые сложности по исполнению взятых на себя обязательств, в связи, с чем она неоднократно обращалась к ответчику по вопросу рефинансирования кредитного договора, но ей было отказано во внесении изменений в кредитный договор. Также, как указала истец, при выдаче кредита ответчиком были нарушены требования ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей", т. к. в кредитном договоре отсутствуют сведения о размере кредита, полная сумма, подлежащая выплате и график погашения этой суммы в рублях.
А.А.В. и ее представитель - А.Д. - в судебное заседание явились, уточненные исковые требования поддержали.
Представитель ответчика - Б. -, в судебное заседание явился, уточненные исковые требования не признал.
Представители третьих лиц: Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, ОАО "СК "Пари" в судебное заседание не явились, о времени и месте судебного заседания извещены надлежащим образом.
Судом постановлено указанное выше решение, об отмене которого, как незаконного и необоснованного, в своей апелляционной жалобе просит А.А.В.
Проверив материалы дела, выслушав истца А.А.В., представителя ответчика - А.А.Ю., обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к выводу о том, что не имеется оснований для отмены обжалуемого решения, постановленного в соответствии с фактическими обстоятельствами дела.
В соответствии со ст. 195 ГПК РФ, решение суда должно быть законным и обоснованным.
В соответствии с Постановлением Пленума Верховного Суда РФ N 23 от 19 декабря 2003 года, решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права (часть 1 статьи 1, часть 3 статьи 11 ГПК РФ).
Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании (статьи 55, 59 - 61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Данным требованиям закона решение суда первой инстанции соответствует в полном объеме.
В соответствии со ст. ст. 309 - 310 ГК РФ, обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Согласно ч. 1 ст. 420, ч. 1 ст. 421, ч. 1 ст. 432 ГК РФ, договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством. Договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
В соответствии со ст. 819 ГК РФ, по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее. К отношениям по кредитному договору применяются правила, предусмотренные параграфом 1 настоящей главы, если иное не предусмотрено правилами настоящего параграфа и не вытекает из существа кредитного договора.
Согласно ч. 1 ст. 16 Закона РФ от 07.02.1992 г. N 2300-1 "О защите прав потребителей", условия договора, ущемляющие права потребителя по сравнению с правилами, установленными законами или иными правовыми актами Российской Федерации в области защиты прав потребителей, признаются недействительными.
В судебном заседании установлено, что 05 апреля 2013 г. А.А.В. обратилась в ЗАО Банк ВТБ 24 с Заявлением-анкетой на ипотечный кредит, в котором просила предоставить ей ипотечный кредит с целью покупки готового жилья, в размере * долларов США, с фиксированной процентной ставкой, комплексным страхованием риска утраты жизни и трудоспособности Заемщика, риска утраты (гибели) и повреждения объекта (объектов) недвижимости, передаваемого (передаваемых) в залог по получаемому кредиту, риска прекращения и ограничения права собственности на Объект недвижимости (I том, л.д. 165 - 174).
24 апреля 2013 г. ЗАО Банк ВТБ 24 принято решение о предоставлении А.А.В. кредита N * в размере * долларов США (I том, л.д. 43 - 44), о чем в адрес истца направлено уведомление, содержащее условия договора, а также указание на то, что решение Банка действительно до 23 августа 2013 г. (I том л.д. 125 - 127).
29 апреля 2013 г. между ЗАО Банк ВТБ 24 и А.А.В. заключен кредитный договор N *, согласно которому, Кредитор предоставляет Заемщику Кредит в размере * долларов США на срок 182 календарных месяца с даты предоставления кредита для приобретения Предмета ипотеки - квартиры, расположенной по адресу: *, установлением аннуитетного платежа по Кредиту - * долларов США на дату подписания Договора - п. 3.4 Части 1 Договора, фиксированной процентной ставкой 9,5% годовых.
За полученный Кредит Заемщик уплачивает Кредитору Проценты - п. 3.1, п. 5.1 Части 2 Договора.
Согласно п. 5.3.5 Части 2 Договора, при отличии валюты счета, с которого согласно п. п. 5.3.3.1 и 5.3.4 Общих условий Кредита подлежат списанию средства Заемщика, от валюты Кредита, Кредитор самостоятельно осуществляет конверсию денежных средств по курсу Кредитора на дату списания с соблюдением требований Законодательства в размере, соответствующем требованию Кредитора по Договору, с последующим зачислением полученной суммы на Текущий счет и исполнением предъявленного к Текущему счету требования (в том числе платежного требования) в соответствии с условиями Договора.
Разделом 6 Части 1 Договора предусмотрены страховые риски, подлежащие страхованию, в их числе риски причинения вреда жизни и/или трудоспособности Заемщиком на срок действия Договора - п. 6.3 (I том, л.д. 46 - 67).
29 апреля 2013 г. А.А.В. выданы Уведомление о полной стоимости кредита и График погашения (I том, л.д. 68, л.д. 72 - 77).
Также 29 апреля 2013 г. между ОАО "Страховая компания "ПАРИ" и А.А.В. заключен договор о комплексном ипотечном страховании, предметом которого является страхование имущественных интересов, в числе которых, связанные с жизнью, трудоспособностью А.А.В. (I том, л.д. 102 - 113), А.А.В. произведена оплата страховой премии в размере * руб. * коп. (I том, л.д. 71).
30 апреля 2013 г. А.А.В. предоставлен кредит в размере * долларов США, что подтверждается историей кредитного договора (II том, л.д. 105 - 107).
23 апреля 2015 г. и 30 апреля 2015 года между А.А.В. и Банк ВТБ 24 (ПАО) заключены дополнительные соглашения об изменении размера аннуитетного платежа по кредиту с мая 2015 г. в размере * долларов США, процентной ставки с 21 апреля 2015 г. в размере 7% годовых, а также о периоде реструктуризации кредита с 25 по 36 (включительно) полных Платежных периодов, в которые она вносит только начисленные проценты (II том, л.д. 120 - 121).
Отказывая в удовлетворении исковых требований, суд первой инстанции исходил из того, что истцом не доказан факт навязывания ответчиком услуги по страхованию, а также факт нарушения ответчиком ст. 16 Закона РФ "О защите прав потребителей", поскольку при заключении кредитного договора А.А.В. была ознакомлена с условиями предоставления кредита, полной стоимостью кредита, графиком погашения, экземпляры Кредитного договора, Уведомления о полной стоимости кредита и Графика погашения истцом получены, что подтверждается ее подписью в указанных документах.
Кроме того, суд указал на то обстоятельство, что истцом в обоснование своего иска, не представлено доказательств, в чем именно заключается существенное изменение обстоятельств (ст. 451 ГК РФ), с которым она связывает основания для изменения кредитного договора.
Судебная коллегия полагает возможным согласиться с выводом суда первой инстанции, поскольку он является законным и обоснованным и не противоречит нормам действующего законодательства.
В своей жалобе А.А.В. ссылается на то обстоятельство, что при вынесении решения не применены положения абз. 4 ч. 2 ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей".
С данным доводом судебная коллегия не согласна в силу следующего.
В силу ч. 1 ст. 2, ч. 1 ст. 8 ГК РФ, граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
Гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законом и иными правовыми актами, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены законом или такими актами, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности.
В соответствии с этим гражданские права и обязанности возникают из договоров и иных сделок, предусмотренных законом, а также из договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему.
В силу ч. ч. 1 - 2 ст. 10 Закона Российской Федерации "О защите прав потребителей", в редакции, действовавшей на момент заключения кредитного договора, изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора. По отдельным видам товаров (работ, услуг) перечень и способы доведения информации до потребителя устанавливаются Правительством Российской Федерации. Информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать цену в рублях и условия приобретения товаров (работ, услуг), в том числе при предоставлении кредита размер кредита, полную сумму, подлежащую выплате потребителем, и график погашения этой суммы.
Согласно ст. 317 ГК РФ, денежные обязательства должны быть выражены в рублях (статья 140). В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах. В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон. Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.
Согласно ст. 819 ГК РФ, по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.
В силу ст. 30 Федерального закона от 02 декабря 1990 г. N 395-1 "О банках и банковской деятельности", отношения между Банком России, кредитными организациями и их клиентами осуществляются на основе договоров, если иное не предусмотрено федеральным законом.
В договоре должны быть указаны процентные ставки по кредитам и вкладам (депозитам), стоимость банковских услуг и сроки их выполнения, в том числе сроки обработки платежных документов, имущественная ответственность сторон за нарушения договора, включая ответственность за нарушение обязательств по срокам осуществления платежей, а также порядок его расторжения и другие существенные условия договора.
Согласно п. 1 ч. 3 ст. 9 Федерального закона от 10 декабря 2003 г. N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле", без ограничений осуществляются валютные операции между резидентами и уполномоченными банками, связанные с получением и возвратом кредитов и займов, уплатой сумм процентов и штрафных санкций по соответствующим договорам.
Как следует из материалов дела, А.А.В. было подано в Банк Заявление-анкета о предоставлении ей кредита на условиях, изложенных в Заявлении-анкете, в котором истцом добровольно выбрана валюта кредита, срок предоставления кредита и порядок погашения в выбранной иностранной валюте, в соответствии с которым 29 апреля 2013 г. между ЗАО Банк ВТБ 24 и А.А.В. был заключен кредитный договор.
При заключении кредитного договора А.А.В. была ознакомлена с условиями предоставления кредита, полной стоимостью кредита, графиком погашения, экземпляры Кредитного договора, Уведомления о полной стоимости кредита и Графика погашения истцом получены, что подтверждается ее подписью в указанных документах.
Доводы жалобы о том, что, в нарушение ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей", ей не предоставлены сведения о размере кредита, полной сумме, подлежащей выплате и график погашения этой суммы в рублях, судебная коллегия считает несостоятельными, поскольку, в силу ч. 2 ст. 807 ГК РФ, иностранная валюта может быть предметом договора займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил, предусмотренных ст. ст. 140, 141 и 317 ГК РФ, в соответствии с которыми использование иностранной валюты на территории Российской Федерации допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом, или в установленном им порядке.
Таким образом, поскольку законодательством не исключается возможность нахождения в собственности граждан иностранной валюты, а собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом, осуществление расчетов между сторонами по сделке непосредственно в иностранной валюте, не свидетельствует о нарушении законодательства. На кредитный договор о предоставлении суммы кредита в иностранной валюте, распространяются те же правила, что и на кредитный договор, заключенный в рублях, т.е. правоотношения сторон регулируется положениями ст. ст. 809 - 819 ГК РФ.
Получение кредита в иностранной валюте и его возврат в этой же валюте не противоречит действующему законодательству, выражение в договоре денежного обязательства в иностранной валюте без указания о его оплате в рублях с учетом буквального толкования условий заключенного договора, графика платежей по договору, уведомления о размере полной стоимости кредита, следует рассматривать как условие, предусмотренное ч. 2 ст. 317 ГК РФ.
Таким образом, суд пришел к обоснованному выводу о том, что стороны при заключении кредитного договора согласовали предмет договора - получение кредита в иностранной валюте, и его погашение вместе с процентами за пользование кредитом аннуитетными платежами в долларах США, истец была ознакомлена с условиями договора еще до его заключения, ею была получена достоверная и полная информация о предоставляемых в рамках договора услугах: порядке погашения кредита, размере ежемесячных платежей, полной стоимости кредита и график платежей. Вместе с тем, А.А.В. подписала договор на указанных в нем условиях и принимала меры к его исполнению, не оспаривая его условия до изменения и роста курса доллара США к рублю.
Таким образом, подписав кредитный договор, А.А.В. добровольно выбрала такой вид кредитования, ее воля при совершении сделки была направлена именно на заключение кредитного договора с целью получения кредитных средств на условиях, достигнутых сторонами, следовательно, стороны правомерно договорились о расчетах в определенной валюте и исполнение ими данного обязательства не противоречит законодательству.
Доказательств того, что при заключении кредитного договора истцу не была предоставлена полная и достоверная информация об условиях кредитования, а также того, что ей было навязано получение кредита в долларах США, А.А.В., в нарушение ч. 1 ст. 56 ГПК РФ, ни в суд первой инстанции, ни на заседание судебной коллегии не представлено.
Также судебная коллегия обращает внимание на то, что А.А.В., желая получить кредит под более низкую процентную ставку, воспользовалась своим правом выбора варианта кредитования в долларах США. Банк, выдав истцу кредит в долларах США, вправе рассчитывать на возврат кредита в данной валюте, определенной кредитным договором, при возврате истцом основного долга, выраженного в иностранной валюте с пересчетом в рубли на дату возврата, она фактически возвращает установленную в договоре сумму займа.
Доводы апелляционной жалобы А.А.В. о существенном изменении курса доллара США в сторону его увеличения, а также о том, что ее доход не увеличился, что, по мнению А., является основанием для изменения условий кредитного договора, не могут быть приняты во внимание судебной коллегией в силу следующего.
В соответствии с ч. ч. 1 - 2, ч. 4 ст. 451 ГК РФ, существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа. Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях. Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
- - в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет;
- - изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
- - исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
- - из обычаев или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
Изменение договора в связи с существенным изменением обстоятельств допускается по решению суда в исключительных случаях, когда расторжение договора противоречит общественным интересам либо повлечет для сторон ущерб, значительно превышающий затраты, необходимые для исполнения договора на измененных судом условиях.
Т. е. лицо, требующее изменения действующего договора, должно доказать наличие существенного изменения обстоятельств, из которых стороны исходили при его заключении, при этом наступившие обстоятельства должны являться на момент заключения сделки заведомо непредвидимыми.
Вместе с тем, в нарушение требований ч. 1 ст. 56 ГПК РФ, таких доказательств А.А.В. в материалы дела не представлено.
Более того, истцом в обоснование своего иска не представлено доказательств, в чем именно заключается изменение материального положения, с которым она связывает основания для изменения кредитного договора, представленные истцом справки о доходах, не могут рассматриваться в качестве таких доказательств.
Обстоятельства, на которые ссылается А.А.В., в силу ч. 1 ст. 451 ГК РФ, не могут рассматриваться в качестве существенного изменения обстоятельств, поскольку официальной денежной единицей в РФ является рубль, соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, заключив договор на получение кредита в долларах США, А.А.В. приняла на себя риск, связанный с изменением курса доллара США по отношению к рублю.
При этом, заключая кредитный договор, А.А.В. могла и должна была предусмотреть риск изменения курса доллара США на протяжении срока действия кредитного договора, заключенного на 182 месяца, принимая на себя обязательства по возврату кредита в течение указанного срока в долларах США, должна была оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валют, который не является постоянной величиной, а подвержен колебаниям и зависит от различных факторов, в связи, с чем указание А.А.В. на резкое повышение курса иностранной валюты в Российской Федерации нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств, повлекших последствия, установленные в ст. 451 ГК РФ.
Судебная коллегия обращает внимание на то обстоятельство, что повышение курса доллара не может изменить предмет договора и обязательства сторон, доход А. и экономическая ситуация в стране не являлись условием заключения кредитного договора и условием исполнения взятых на себя сторонами обязательств, обязательства по возврату кредита в долларах США возникли у А.А.И. из условий договора, которые в силу ст. 309 ГК РФ, должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов.
Доводы апелляционной жалобы А.А.В. о том, что услуга по страхованию была навязана ей банком, осуществление личного страхования являлось условием предоставления кредита, несостоятельны в силу следующего.
Так, из анкеты-заявления, заполненной А.А.В. до заключения кредитного договора, следует, что А.А.В. добровольно изъявила желание заключить Кредитный договор с условием о комплексном страховании, включающим в себя также страхование риска утраты жизни и трудоспособности Заемщика, выбрав его из предлагаемых вариантов, о чем имеется соответствующая отметка. При этом, А. имела возможность отказаться от осуществления личного страхования, выбрав графу, расположенную ниже.
Таким образом, принимая во внимание то, что оспариваемый кредитный договор не содержит положений, обуславливающих выдачу и получение кредита обязательным заключением договора личного страхования, а также отсутствие доказательств, подтверждающих навязывание ответчиком заемщику услуги по страхованию, невозможность получения заемщиком кредита без осуществления личного страхования, судебная коллегия соглашается с выводами суда первой инстанции об отсутствии правовых оснований для удовлетворения иска в части признания условий договора недействительным.
Кроме того, согласие истца с условием о страховании указанных в кредитном договоре рисков также подтверждается договором о комплексном ипотечном страховании, заключенным 29 апреля 2013 г. между ОАО "Страховая компания "ПАРИ" и А.А.В.
Проверив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия считает, что они не могут быть положены в основу отмены по существу правильного судебного постановления, так как сводятся к изложению обстоятельств, являвшихся предметом подробного исследования и оценки суда первой инстанции и к выражению несогласия с произведенной судом первой инстанции оценкой обстоятельств дела и представленных по делу доказательств, произведенной судом первой инстанции в полном соответствии с положениями статьи 67 ГПК РФ, тогда как оснований для иной оценки имеющихся в материалах дела доказательств суд апелляционной инстанции не усматривает.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия,
определила:
Решение Мещанского районного суда г. Москвы от 06 августа 2015 г. оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 18.04.2016 ПО ДЕЛУ N 33-13280/2016
Требование: О признании условия кредитного договора недействительным, обязании внести дополнения в кредитный договор путем заключения дополнительного соглашения, произвести перерасчет, взыскании судебных издержек.Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Истица указала, что ответчиком были нарушены требования Закона РФ "О защите прав потребителей", поскольку в договоре отсутствуют сведения о размере кредита, полной сумме, подлежащей выплате, и графике погашения этой суммы в рублях.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 18 апреля 2016 г. по делу N 33-13280
Судья Дьячкова В.А.
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Сергеевой Л.А.
Судей Вишняковой Н.Е., Смирновой Ю.А.
При секретаре З.П.Б.,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Вишняковой Н.Е. дело по апелляционной жалобе А.А.В. на решение Мещанского районного суда г. Москвы от 06 августа 2015 г., которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований А.А.В. к ПАО Банк ВТБ 24 о признании условия кредитного договора недействительным, обязании изменить условия кредитного договора, произвести перерасчет, взыскании судебных издержек - отказать.
установила:
А.А.В. обратилась в суд с иском к ПАО Банк ВТБ 24, в котором, уточнив исковые требования, просит признать недействительным п. 6.3 кредитного договора N *, заключенного 29 апреля 2013 г. между ней и ответчиком, обязать ответчика внести дополнения в данный кредитный договор путем заключения дополнительного соглашения, по условиям которого дополнить п. 3.4 Кредитного договора следующим: "Возврат кредита осуществляется в рублях по курсу ЦБ РФ на дату совершения платежа, который не может превышать * руб. * коп. за 1 у.е., т.е. 1 доллар США = не более * руб. * коп., с момента заключения кредитного договора, а именно с 29 апреля 2013 г.", изменить п. 5.3.5 Кредитного договора, а именно: "При отличии валюты счета, с которого согласно п. 5.3.3.1 и п. 5.3.4 Общих условий Кредита подлежат списанию денежные средства Заемщика, от валюты Кредита Кредитор самостоятельно осуществляет конверсию денежных средств по курсу валюты, который не может превышать * руб. * коп. за 1 у.е., т.е. за 1 единицу той валюты, конверсию которой производит Кредитор, с последующим зачислением полученной суммы на Текущий счет и исполнением предъявленного к Текущему счету требования (в том числе платежного требования) в соответствии с условиями Договора. Настоящим Заемщик дает поручение Кредитору на проведение указанных операций", а также обязать ответчика произвести перерасчет произведенных истцом платежей в счет погашения долга по кредитному договору, размер которых за весь период превышал курс доллара США, установленный из расчета на день заключения кредитного договора - * руб. за 1 доллар США, путем зачисления сумм неосновательного обогащения в счет погашения оставшейся части долга и взыскать с ответчика понесенные судебные издержки. В обоснование своих требований А.А.В. указала на то, что 29 апреля 2013 г. между ней и ЗАО Банк ВТБ 24 заключен кредитный договор, согласно которому ей выдан кредит для покупки квартиры, согласно п. 6.3 данного Договора, она обязалась осуществить в пользу Банка страхование риска причинения вреда жизни и/или потери трудоспособности на срок действия договора, тогда как такое страхование является добровольным, в связи, с чем включение в кредитный договор условия о личном страховании, не соответствуют ст. 16 Закона РФ "О защите прав потребителей" и, по мнению истца, является недействительным. Кроме того, как указала истец, кредитный договор заключен ею с условием о предоставлении кредита в долларах США, поскольку при его подписании сотрудник Банка предоставил ей информацию о достаточно стабильном курсе доллара США и возможности кредитования с меньшей процентной ставкой, однако на момент заключения договора она исходила из того, что не произойдет такого существенного увеличения курса доллара США. Изложенное, по мнению истца, является существенным изменением обстоятельств, из которых она исходила при заключении договора. В настоящее время, как указала истец, в связи с существенным изменением курса доллара США на валютном рынке в сторону увеличения, отсутствием у нее достаточного дохода, у нее возникли финансовые сложности по исполнению взятых на себя обязательств, в связи, с чем она неоднократно обращалась к ответчику по вопросу рефинансирования кредитного договора, но ей было отказано во внесении изменений в кредитный договор. Также, как указала истец, при выдаче кредита ответчиком были нарушены требования ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей", т. к. в кредитном договоре отсутствуют сведения о размере кредита, полная сумма, подлежащая выплате и график погашения этой суммы в рублях.
А.А.В. и ее представитель - А.Д. - в судебное заседание явились, уточненные исковые требования поддержали.
Представитель ответчика - Б. -, в судебное заседание явился, уточненные исковые требования не признал.
Представители третьих лиц: Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, ОАО "СК "Пари" в судебное заседание не явились, о времени и месте судебного заседания извещены надлежащим образом.
Судом постановлено указанное выше решение, об отмене которого, как незаконного и необоснованного, в своей апелляционной жалобе просит А.А.В.
Проверив материалы дела, выслушав истца А.А.В., представителя ответчика - А.А.Ю., обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к выводу о том, что не имеется оснований для отмены обжалуемого решения, постановленного в соответствии с фактическими обстоятельствами дела.
В соответствии со ст. 195 ГПК РФ, решение суда должно быть законным и обоснованным.
В соответствии с Постановлением Пленума Верховного Суда РФ N 23 от 19 декабря 2003 года, решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права (часть 1 статьи 1, часть 3 статьи 11 ГПК РФ).
Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании (статьи 55, 59 - 61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Данным требованиям закона решение суда первой инстанции соответствует в полном объеме.
В соответствии со ст. ст. 309 - 310 ГК РФ, обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Согласно ч. 1 ст. 420, ч. 1 ст. 421, ч. 1 ст. 432 ГК РФ, договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством. Договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
В соответствии со ст. 819 ГК РФ, по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее. К отношениям по кредитному договору применяются правила, предусмотренные параграфом 1 настоящей главы, если иное не предусмотрено правилами настоящего параграфа и не вытекает из существа кредитного договора.
Согласно ч. 1 ст. 16 Закона РФ от 07.02.1992 г. N 2300-1 "О защите прав потребителей", условия договора, ущемляющие права потребителя по сравнению с правилами, установленными законами или иными правовыми актами Российской Федерации в области защиты прав потребителей, признаются недействительными.
В судебном заседании установлено, что 05 апреля 2013 г. А.А.В. обратилась в ЗАО Банк ВТБ 24 с Заявлением-анкетой на ипотечный кредит, в котором просила предоставить ей ипотечный кредит с целью покупки готового жилья, в размере * долларов США, с фиксированной процентной ставкой, комплексным страхованием риска утраты жизни и трудоспособности Заемщика, риска утраты (гибели) и повреждения объекта (объектов) недвижимости, передаваемого (передаваемых) в залог по получаемому кредиту, риска прекращения и ограничения права собственности на Объект недвижимости (I том, л.д. 165 - 174).
24 апреля 2013 г. ЗАО Банк ВТБ 24 принято решение о предоставлении А.А.В. кредита N * в размере * долларов США (I том, л.д. 43 - 44), о чем в адрес истца направлено уведомление, содержащее условия договора, а также указание на то, что решение Банка действительно до 23 августа 2013 г. (I том л.д. 125 - 127).
29 апреля 2013 г. между ЗАО Банк ВТБ 24 и А.А.В. заключен кредитный договор N *, согласно которому, Кредитор предоставляет Заемщику Кредит в размере * долларов США на срок 182 календарных месяца с даты предоставления кредита для приобретения Предмета ипотеки - квартиры, расположенной по адресу: *, установлением аннуитетного платежа по Кредиту - * долларов США на дату подписания Договора - п. 3.4 Части 1 Договора, фиксированной процентной ставкой 9,5% годовых.
За полученный Кредит Заемщик уплачивает Кредитору Проценты - п. 3.1, п. 5.1 Части 2 Договора.
Согласно п. 5.3.5 Части 2 Договора, при отличии валюты счета, с которого согласно п. п. 5.3.3.1 и 5.3.4 Общих условий Кредита подлежат списанию средства Заемщика, от валюты Кредита, Кредитор самостоятельно осуществляет конверсию денежных средств по курсу Кредитора на дату списания с соблюдением требований Законодательства в размере, соответствующем требованию Кредитора по Договору, с последующим зачислением полученной суммы на Текущий счет и исполнением предъявленного к Текущему счету требования (в том числе платежного требования) в соответствии с условиями Договора.
Разделом 6 Части 1 Договора предусмотрены страховые риски, подлежащие страхованию, в их числе риски причинения вреда жизни и/или трудоспособности Заемщиком на срок действия Договора - п. 6.3 (I том, л.д. 46 - 67).
29 апреля 2013 г. А.А.В. выданы Уведомление о полной стоимости кредита и График погашения (I том, л.д. 68, л.д. 72 - 77).
Также 29 апреля 2013 г. между ОАО "Страховая компания "ПАРИ" и А.А.В. заключен договор о комплексном ипотечном страховании, предметом которого является страхование имущественных интересов, в числе которых, связанные с жизнью, трудоспособностью А.А.В. (I том, л.д. 102 - 113), А.А.В. произведена оплата страховой премии в размере * руб. * коп. (I том, л.д. 71).
30 апреля 2013 г. А.А.В. предоставлен кредит в размере * долларов США, что подтверждается историей кредитного договора (II том, л.д. 105 - 107).
23 апреля 2015 г. и 30 апреля 2015 года между А.А.В. и Банк ВТБ 24 (ПАО) заключены дополнительные соглашения об изменении размера аннуитетного платежа по кредиту с мая 2015 г. в размере * долларов США, процентной ставки с 21 апреля 2015 г. в размере 7% годовых, а также о периоде реструктуризации кредита с 25 по 36 (включительно) полных Платежных периодов, в которые она вносит только начисленные проценты (II том, л.д. 120 - 121).
Отказывая в удовлетворении исковых требований, суд первой инстанции исходил из того, что истцом не доказан факт навязывания ответчиком услуги по страхованию, а также факт нарушения ответчиком ст. 16 Закона РФ "О защите прав потребителей", поскольку при заключении кредитного договора А.А.В. была ознакомлена с условиями предоставления кредита, полной стоимостью кредита, графиком погашения, экземпляры Кредитного договора, Уведомления о полной стоимости кредита и Графика погашения истцом получены, что подтверждается ее подписью в указанных документах.
Кроме того, суд указал на то обстоятельство, что истцом в обоснование своего иска, не представлено доказательств, в чем именно заключается существенное изменение обстоятельств (ст. 451 ГК РФ), с которым она связывает основания для изменения кредитного договора.
Судебная коллегия полагает возможным согласиться с выводом суда первой инстанции, поскольку он является законным и обоснованным и не противоречит нормам действующего законодательства.
В своей жалобе А.А.В. ссылается на то обстоятельство, что при вынесении решения не применены положения абз. 4 ч. 2 ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей".
С данным доводом судебная коллегия не согласна в силу следующего.
В силу ч. 1 ст. 2, ч. 1 ст. 8 ГК РФ, граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
Гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законом и иными правовыми актами, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены законом или такими актами, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности.
В соответствии с этим гражданские права и обязанности возникают из договоров и иных сделок, предусмотренных законом, а также из договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему.
В силу ч. ч. 1 - 2 ст. 10 Закона Российской Федерации "О защите прав потребителей", в редакции, действовавшей на момент заключения кредитного договора, изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора. По отдельным видам товаров (работ, услуг) перечень и способы доведения информации до потребителя устанавливаются Правительством Российской Федерации. Информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать цену в рублях и условия приобретения товаров (работ, услуг), в том числе при предоставлении кредита размер кредита, полную сумму, подлежащую выплате потребителем, и график погашения этой суммы.
Согласно ст. 317 ГК РФ, денежные обязательства должны быть выражены в рублях (статья 140). В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах. В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон. Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.
Согласно ст. 819 ГК РФ, по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.
В силу ст. 30 Федерального закона от 02 декабря 1990 г. N 395-1 "О банках и банковской деятельности", отношения между Банком России, кредитными организациями и их клиентами осуществляются на основе договоров, если иное не предусмотрено федеральным законом.
В договоре должны быть указаны процентные ставки по кредитам и вкладам (депозитам), стоимость банковских услуг и сроки их выполнения, в том числе сроки обработки платежных документов, имущественная ответственность сторон за нарушения договора, включая ответственность за нарушение обязательств по срокам осуществления платежей, а также порядок его расторжения и другие существенные условия договора.
Согласно п. 1 ч. 3 ст. 9 Федерального закона от 10 декабря 2003 г. N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле", без ограничений осуществляются валютные операции между резидентами и уполномоченными банками, связанные с получением и возвратом кредитов и займов, уплатой сумм процентов и штрафных санкций по соответствующим договорам.
Как следует из материалов дела, А.А.В. было подано в Банк Заявление-анкета о предоставлении ей кредита на условиях, изложенных в Заявлении-анкете, в котором истцом добровольно выбрана валюта кредита, срок предоставления кредита и порядок погашения в выбранной иностранной валюте, в соответствии с которым 29 апреля 2013 г. между ЗАО Банк ВТБ 24 и А.А.В. был заключен кредитный договор.
При заключении кредитного договора А.А.В. была ознакомлена с условиями предоставления кредита, полной стоимостью кредита, графиком погашения, экземпляры Кредитного договора, Уведомления о полной стоимости кредита и Графика погашения истцом получены, что подтверждается ее подписью в указанных документах.
Доводы жалобы о том, что, в нарушение ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей", ей не предоставлены сведения о размере кредита, полной сумме, подлежащей выплате и график погашения этой суммы в рублях, судебная коллегия считает несостоятельными, поскольку, в силу ч. 2 ст. 807 ГК РФ, иностранная валюта может быть предметом договора займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил, предусмотренных ст. ст. 140, 141 и 317 ГК РФ, в соответствии с которыми использование иностранной валюты на территории Российской Федерации допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом, или в установленном им порядке.
Таким образом, поскольку законодательством не исключается возможность нахождения в собственности граждан иностранной валюты, а собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом, осуществление расчетов между сторонами по сделке непосредственно в иностранной валюте, не свидетельствует о нарушении законодательства. На кредитный договор о предоставлении суммы кредита в иностранной валюте, распространяются те же правила, что и на кредитный договор, заключенный в рублях, т.е. правоотношения сторон регулируется положениями ст. ст. 809 - 819 ГК РФ.
Получение кредита в иностранной валюте и его возврат в этой же валюте не противоречит действующему законодательству, выражение в договоре денежного обязательства в иностранной валюте без указания о его оплате в рублях с учетом буквального толкования условий заключенного договора, графика платежей по договору, уведомления о размере полной стоимости кредита, следует рассматривать как условие, предусмотренное ч. 2 ст. 317 ГК РФ.
Таким образом, суд пришел к обоснованному выводу о том, что стороны при заключении кредитного договора согласовали предмет договора - получение кредита в иностранной валюте, и его погашение вместе с процентами за пользование кредитом аннуитетными платежами в долларах США, истец была ознакомлена с условиями договора еще до его заключения, ею была получена достоверная и полная информация о предоставляемых в рамках договора услугах: порядке погашения кредита, размере ежемесячных платежей, полной стоимости кредита и график платежей. Вместе с тем, А.А.В. подписала договор на указанных в нем условиях и принимала меры к его исполнению, не оспаривая его условия до изменения и роста курса доллара США к рублю.
Таким образом, подписав кредитный договор, А.А.В. добровольно выбрала такой вид кредитования, ее воля при совершении сделки была направлена именно на заключение кредитного договора с целью получения кредитных средств на условиях, достигнутых сторонами, следовательно, стороны правомерно договорились о расчетах в определенной валюте и исполнение ими данного обязательства не противоречит законодательству.
Доказательств того, что при заключении кредитного договора истцу не была предоставлена полная и достоверная информация об условиях кредитования, а также того, что ей было навязано получение кредита в долларах США, А.А.В., в нарушение ч. 1 ст. 56 ГПК РФ, ни в суд первой инстанции, ни на заседание судебной коллегии не представлено.
Также судебная коллегия обращает внимание на то, что А.А.В., желая получить кредит под более низкую процентную ставку, воспользовалась своим правом выбора варианта кредитования в долларах США. Банк, выдав истцу кредит в долларах США, вправе рассчитывать на возврат кредита в данной валюте, определенной кредитным договором, при возврате истцом основного долга, выраженного в иностранной валюте с пересчетом в рубли на дату возврата, она фактически возвращает установленную в договоре сумму займа.
Доводы апелляционной жалобы А.А.В. о существенном изменении курса доллара США в сторону его увеличения, а также о том, что ее доход не увеличился, что, по мнению А., является основанием для изменения условий кредитного договора, не могут быть приняты во внимание судебной коллегией в силу следующего.
В соответствии с ч. ч. 1 - 2, ч. 4 ст. 451 ГК РФ, существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа. Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях. Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
- - в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет;
- - изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
- - исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
- - из обычаев или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
Изменение договора в связи с существенным изменением обстоятельств допускается по решению суда в исключительных случаях, когда расторжение договора противоречит общественным интересам либо повлечет для сторон ущерб, значительно превышающий затраты, необходимые для исполнения договора на измененных судом условиях.
Т. е. лицо, требующее изменения действующего договора, должно доказать наличие существенного изменения обстоятельств, из которых стороны исходили при его заключении, при этом наступившие обстоятельства должны являться на момент заключения сделки заведомо непредвидимыми.
Вместе с тем, в нарушение требований ч. 1 ст. 56 ГПК РФ, таких доказательств А.А.В. в материалы дела не представлено.
Более того, истцом в обоснование своего иска не представлено доказательств, в чем именно заключается изменение материального положения, с которым она связывает основания для изменения кредитного договора, представленные истцом справки о доходах, не могут рассматриваться в качестве таких доказательств.
Обстоятельства, на которые ссылается А.А.В., в силу ч. 1 ст. 451 ГК РФ, не могут рассматриваться в качестве существенного изменения обстоятельств, поскольку официальной денежной единицей в РФ является рубль, соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, заключив договор на получение кредита в долларах США, А.А.В. приняла на себя риск, связанный с изменением курса доллара США по отношению к рублю.
При этом, заключая кредитный договор, А.А.В. могла и должна была предусмотреть риск изменения курса доллара США на протяжении срока действия кредитного договора, заключенного на 182 месяца, принимая на себя обязательства по возврату кредита в течение указанного срока в долларах США, должна была оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валют, который не является постоянной величиной, а подвержен колебаниям и зависит от различных факторов, в связи, с чем указание А.А.В. на резкое повышение курса иностранной валюты в Российской Федерации нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств, повлекших последствия, установленные в ст. 451 ГК РФ.
Судебная коллегия обращает внимание на то обстоятельство, что повышение курса доллара не может изменить предмет договора и обязательства сторон, доход А. и экономическая ситуация в стране не являлись условием заключения кредитного договора и условием исполнения взятых на себя сторонами обязательств, обязательства по возврату кредита в долларах США возникли у А.А.И. из условий договора, которые в силу ст. 309 ГК РФ, должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов.
Доводы апелляционной жалобы А.А.В. о том, что услуга по страхованию была навязана ей банком, осуществление личного страхования являлось условием предоставления кредита, несостоятельны в силу следующего.
Так, из анкеты-заявления, заполненной А.А.В. до заключения кредитного договора, следует, что А.А.В. добровольно изъявила желание заключить Кредитный договор с условием о комплексном страховании, включающим в себя также страхование риска утраты жизни и трудоспособности Заемщика, выбрав его из предлагаемых вариантов, о чем имеется соответствующая отметка. При этом, А. имела возможность отказаться от осуществления личного страхования, выбрав графу, расположенную ниже.
Таким образом, принимая во внимание то, что оспариваемый кредитный договор не содержит положений, обуславливающих выдачу и получение кредита обязательным заключением договора личного страхования, а также отсутствие доказательств, подтверждающих навязывание ответчиком заемщику услуги по страхованию, невозможность получения заемщиком кредита без осуществления личного страхования, судебная коллегия соглашается с выводами суда первой инстанции об отсутствии правовых оснований для удовлетворения иска в части признания условий договора недействительным.
Кроме того, согласие истца с условием о страховании указанных в кредитном договоре рисков также подтверждается договором о комплексном ипотечном страховании, заключенным 29 апреля 2013 г. между ОАО "Страховая компания "ПАРИ" и А.А.В.
Проверив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия считает, что они не могут быть положены в основу отмены по существу правильного судебного постановления, так как сводятся к изложению обстоятельств, являвшихся предметом подробного исследования и оценки суда первой инстанции и к выражению несогласия с произведенной судом первой инстанции оценкой обстоятельств дела и представленных по делу доказательств, произведенной судом первой инстанции в полном соответствии с положениями статьи 67 ГПК РФ, тогда как оснований для иной оценки имеющихся в материалах дела доказательств суд апелляционной инстанции не усматривает.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия,
определила:
Решение Мещанского районного суда г. Москвы от 06 августа 2015 г. оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)