Судебные решения, арбитраж

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 08.12.2015 ПО ДЕЛУ N 33-36210/2015

Требование: О возложении обязанности изменить условия кредитного договора и взыскании судебных расходов.

Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Истица указала, что обратилась с заявлением об изменении валюты кредита, однако ответа не получила.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено



МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 8 декабря 2015 г. по делу N 33-36210


Судья: Кузьмичев А.Н.

Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Журавлевой Т.Г., судей Гончаровой О.С., Канивец Т.В., при секретаре И., заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Гончаровой О.С. дело по апелляционной жалобе истца Ш. на решение Пресненского районного суда г. Москвы от 18 августа 2015 года, которым постановлено:
- В удовлетворении исковых требований Ш. к Коммерческому банку "Москоммерцбанк" (АО) и ЧКОО "Москоу Старс Б.В." о возложении обязанности изменить условия кредитного договора и взыскании судебных расходов, отказать,
установила:

Ш. обратилась в суд с исковым заявлением к Коммерческому банку "Москоммерцбанк" (АО) и ЧКОО "Москоу Старс Б.В." о возложении обязанности изменить условия кредитного договора и взыскании судебных расходов. В обоснование своих требований истец указала, что <...> года между Ш. и Коммерческим банком "Москоммерцбанк" (ООО) (в настоящее время - Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО)) был заключен кредитный договор N <...> о предоставлении истцу кредита в размере <...>, сроком на 242 месяца с начислением 12% годовых, для целевого использования: приобретения в собственность истца, а также благоустройства и ремонта двухкомнатной квартиры, расположенной по адресу: <...> года Ш. обратилась в Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО) с заявлением об изменении валюты кредита с доллара США на российский рубль в пересчете оставшейся непогашенной суммы кредита в долларах США в рублях РФ, по курсу, установленному ЦБ РФ на дату заключения кредитного договора N <...>. Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО) в ответе на обращение истца отказал в удовлетворение вышеуказанных требований. <...> года истец обратилась в Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО) с заявлением об изменении валюты кредита с доллара США на российский рубль в перерасчете оставшейся непогашенной суммы кредита в долларах США в рубли РФ, по курсу, установленному ЦБ РФ на дату заключения кредитного договора N <...>. Ответ на данное обращение истец не получила. Истец просила суд обязать ответчика изменить условия кредитного договора N <...> от <...> года, дополнив его пунктом 3.8 следующего содержания: "оплата заемщиком ежемесячных платежей, указанных в долларах США, производится заемщиком в рублевом эквиваленте долларовых сумм, названных в настоящем кредитном договоре, по согласованному сторонами курсу доллара США к рублю, которой стороны устанавливают следующим: <...> рублей за один доллар США". Кроме того, истец просила взыскать с ответчика денежную сумму в размере <...> рублей в счет компенсации оплаченных юридических услуг.
На основании абз. 2 ч. 3 ст. 40 ГПК РФ, к участию в деле в качестве соответчика было привлечено ЧКОО "Москоу Старс Б.В.".
Истец и ее представитель в судебное заседание явились, исковые требования поддержали в полном объеме, просили их удовлетворить.
Представители ответчиков в судебное заседание не явились, извещались судом надлежащим образом.
Судом постановлено указанное выше решение, об отмене которого, как незаконного просит истец Ш. по доводам, изложенным в апелляционной жалобе.
Проверив материалы дела, выслушав Ш., обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к выводу о том, что не имеется оснований для отмены решения суда, постановленного в соответствии с фактическими обстоятельствами дела и требованиями действующего законодательства.
В соответствии со ст. 309 ГК РФ, обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства.
В силу ч. 1 ст. 450 ГК РФ, изменение и расторжение договора возможны по соглашению сторон, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, другими законами или договором.
Из материалов дела следует, что <...> года между Ш. и Коммерческим банком "Москоммерцбанк" (ООО) (в настоящее время - Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО)) был заключен кредитный договор N <...> о предоставлении истцу кредита в размере <...>, сроком на <...> месяца с начислением 12% годовых, для целевого использования: приобретения в собственность истца, а также благоустройства и ремонта двухкомнатной квартиры, расположенной по адресу: <...>.
Из кредитного договора следует, что он заключен в иностранной валюте - долларах США.
Согласно п. 6 договора, условия настоящего договора могут быть изменены только по соглашению сторон. Все дополнения и изменения к настоящему договору должны совершаться в письменной форме и подписываться двумя сторонами, за исключением случаев, предусмотренных настоящим договором.
<...> года Ш. обратилась в Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО) с заявлением об изменении валюты кредита с доллара США на российский рубль в пересчете оставшейся непогашенной суммы кредита в долларах США в рубли РФ, по курсу, установленному ЦБ РФ на дату заключения кредитного договора N <...>. Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО) в ответе на обращение истца отказал в удовлетворение вышеуказанных требований.
<...> года истец обратилась в Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО) с заявлением об изменении валюты кредита с доллара США на российский рубль в перерасчете оставшейся непогашенной суммы кредита в долларах США в рубли РФ, по курсу, установленному ЦБ РФ на дату заключения кредитного договора N <...>.
Коммерческий банк "Москоммерцбанк" (АО), в ответе от <...> года на обращение истца, отказал в удовлетворении указанных требований и предложил иные условия реструктуризации кредита.
Таким образом, соглашения об изменении условий кредитного договора стороны не достигли.
Согласно ч. 2 ст. 450 ГК РФ, по требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только: при существенном нарушении договора другой стороной; в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором.
Существенным признается нарушение договора одной из сторон, которое влечет для другой стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора.
В соответствии со ст. 451 ГК РФ, существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа.
Изменение обстоятельств, признается существенным, когда они изменились настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.
Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор, может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий: в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет; изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота; исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной сторон такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора; из обычаев делового оборота или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
Разрешая заявленные требования, суд первой инстанции на основании оценки собранных по делу доказательств в их совокупности и во взаимосвязи с нормами гражданского законодательства, пришел к обоснованному выводу об отказе в удовлетворении иска Ш., поскольку увеличение курса доллара США по отношению к рублю, не является существенным изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении кредитного договора, а потому правовых оснований, предусмотренных ст. 451 ГК РФ, для изменений условий кредитного договора не имеется.
Из материалов дела следует и это не оспаривалось сторонами, что заключение указанной сделки было совершено по волеизъявлению обеих сторон, стороны достигли соглашения по всем существенным условиям договора, в связи с чем, каждая из сторон приняла на себя риск по исполнению кредитного договора.
Суд первой инстанции правильно указал, что изменение денежно-кредитной и валютной политики, повлекшее резкий рост курса доллара США, относится к риску, который истец как заемщик несет при заключении кредитного договора, который возможно было предвидеть при достаточной степени заботливости и осмотрительности и не является существенным изменением обстоятельств.
С учетом изложенного, резкое повышение курса иностранной валюты в Российской Федерации само по себе нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств, повлекших для истца последствия, установленные в статье 451 ГК РФ, что верно учтено судом.
Разрешая спор, суд правильно определил юридически значимые обстоятельства. Установленные судом обстоятельства подтверждены материалами дела и исследованными судом доказательствами, которым суд дал надлежащую оценку. Выводы суда соответствуют установленным обстоятельствам. Нарушений норм процессуального и материального права, влекущих отмену решения, судом допущено не было.
Доводы истца в апелляционной жалобе о том, что она не могла предвидеть рост валюты и о наличии оснований для применения ст. 451 ГК РФ, несостоятельны по вышеуказанным основаниям, так как при подписании кредитного договора истец была ознакомлена с его условиями, предупреждена о возможных рисках при его получении, в связи с чем, согласилась с условиями Банка.
При этом следует исходить из того, что официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, поэтому, заключив договор на получение кредита в долларах США, истец уже приняла на себя риск изменения курса доллара США по отношению к рублю, сделав свой выбор в пользу этой валюты.
Доводы жалобы о том, что суд необоснованно указал на недоказанность наличия условий изменения договора, предусмотренных ст. 451 ГК РФ, судебная коллегия считает несостоятельными, поскольку они основаны на неправильном толковании норм материального права.
Изложенные в апелляционной жалобе доводы истца, фактически выражают ее несогласие с выводами суда, однако по существу их не опровергают, оснований к отмене решения не содержат, в связи с чем, признаются судом апелляционной инстанции несостоятельными.
Апелляционная жалоба не содержит правовых оснований, предусмотренных ст. 330 ГПК РФ, к отмене постановленного судом решения.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия,
определила:

Решение Пресненского районного суда г. Москвы от 18 августа 2015 года оставить без изменения, апелляционную жалобу истца Ш. - без удовлетворения.





















© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)