Судебные решения, арбитраж
Банковский кредит; Банковские операции
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
Судья Московского городского суда Князев А.А., рассмотрев кассационную жалобу истца К., подписанную ее представителем Г., поступившую в суд кассационной инстанции 03 ноября 2015 года, на решение Мещанского районного суда города Москвы от 02 марта 2015 года и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 04 августа 2015 года по гражданскому делу по иску К. к ОАО АКБ "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора,
установил:
К. обратилась в суд с иском к ОАО АКБ "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора, ссылаясь на нарушение своих прав со стороны ответчика.
Решением Мещанского районного суда города Москвы от 02 марта 2015 года в удовлетворении заявленных К. исковых требований отказано.
Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 04 августа 2015 года решение суда оставлено без изменения.
В кассационной жалобе истец К. выражает несогласие с решением суда и апелляционным определением судебной коллегии, считая их незаконными и необоснованными.
Изучив кассационную жалобу, исследовав представленные документы, судья приходит к следующим выводам.
В силу ст. 387 ГПК РФ основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в кассационном порядке являются существенные нарушения норм материального права или норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод и законных интересов, а также защита охраняемых законом публичных интересов.
Подобных нарушений в настоящем случае по доводам кассационной жалобы не усматривается.
Из представленных документов следует, что 16 мая 2008 года К. и В. заключили с ОАО АКБ "Банк Москвы" кредитный договор, в соответствии с которым заемщикам предоставлен кредит в размере "..." швейцарских франков на 360 месяцев с условием уплаты под 9% годовых за пользование кредитом для приобретения, ремонта и благоустройства отдельно стоящего жилого дома N 167, расположенного по адресу: "..."; в соответствии с п. 3.5 кредитного договора размер ежемесячного аннуитетного платежа составил "..." швейцарских франка; в пункте 7.5 договора стороны согласовали, что условия кредитного договора могут быть изменены только по соглашению сторон, все дополнения и изменения к договору должны производиться в письменной форме и подписываться двумя сторонами; на основании заявления созаемщиков от 10 февраля 2009 года, стороны подписали дополнительное соглашение от 13 апреля 2009 года N 1 к кредитному договору, которым предусмотрели, что начиная с 16 апреля 2009 года в течение следующих 6 календарных месяцев, заканчивая 16 сентября 2009 года, созаемщики уплачивают 60 процентов от размера ежемесячного платежа, новый размер ежемесячного платежа на вышеуказанный период составляет "..." швейцарских франков; по окончании периода использования "платежных каникул" созаемщики приняли на себя обязательства уплачивать ежемесячные платежи в размере 5 152 швейцарских франков и подписала информационный график платежей; дополнительным соглашением от 18 марта 2010 года N 2 к кредитному договору, подписанному в связи с заявлением созаемщиков от 11 января 2010 года, стороны установили, что начиная с 16 апреля 2010 года в течение следующих 12 календарных месяцев, заканчивая 16 марта 2011 года, созаемщики уплачивают 60 процентов от размера ежемесячного платежа, новый размер ежемесячного платежа на вышеуказанный период составляет 3 091 швейцарских франков; по окончании периода использования "платежных каникул" ежемесячные платежи подлежат оплате в размере 5 408 швейцарских франков и подписали новый информационный график платежей; дополнительными соглашениями от 06 июня 2012 года N 3 и от 31 мая 2013 года N 4 к кредитному договору стороны внесли ряд изменений в условия кредитного договора и дополнений; 08 декабря 2014 года К. обратилась в банк с заявлением об изменении условий кредитного договора в связи с изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении кредитного договора, ссылаясь на значительное изменение курса швейцарского франка по отношению к рублю; однако, соглашение об изменении условий договора сторонами достигнуто не было.
Рассматривая настоящее дело, суд, на основании оценки собранных по делу доказательств в их совокупности, пришел к выводу об отказе в удовлетворении заявленных К. исковых требований; при этом, суд исходил их того, что в соответствии со ст. 309 ГК РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями или иными обычно предъявляемыми требованиями; согласно ст. 421 ГК РФ граждане и юридические лица свободны в заключении договора; в силу ст. 450 ГК РФ по требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только: при существенном нарушении договора другой стороной; в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором; существенным признается нарушение договора одной из сторон, которое влечет для другой стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора; в соответствии со ст. 451 ГК РФ предоставленное настоящим Кодексом, другими законами, иными правовыми актами или договором право на односторонний отказ от договора (исполнения договора) (статья 310) может быть осуществлено управомоченной стороной путем уведомления другой стороны об отказе от договора (исполнения договора); официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, а в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется; заключив договор на получение кредита в швейцарских франках, К. приняла на себя риск изменения курса швейцарского франка по отношению к рублю; заключение кредитного договора независимо от того, предоставляется ли кредит в российских рублях или в иностранной валюте, само по себе подразумевает риск изменения суммы кредита в зависимости от инфляционных процессов; повышение курса швейцарского франка не изменило предмет и обязательства сторон или иные существенные юридически значимые обстоятельства; доход К. и экономическая ситуация в стране не являлись условием заключения кредитного договора и условием исполнения обязательств; обязательства по возврату кредита возникают вне зависимости от указанных обстоятельств; повышение курса швейцарского франка также не является действием непреодолимой силы и его нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств; заключая кредитный договор и принимая на себя обязательства по возврату кредита в течение 360 месяцев в швейцарских франках, К. должна была проявить ту степень заботливости и осмотрительности, которая присуща стороне гражданского оборота, оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валют, который не является постоянной величиной, а подвержен колебаниям и зависит от различных факторов, а из обычаев делового оборота не следует, что риск изменения курса рубля к швейцарскому франку несет кредитор; К. добровольно приняла на себя обязательства по заключению кредитного договора, о чем свидетельствуют ее подписи в договоре и дополнительных соглашениях к нему; в соответствии с п. 4.2.3 кредитного договора К. имела право до момента фактического предоставления кредита отказаться от получения кредита по настоящему договору, однако, предоставленным заемщику правом на отказ от получения кредита не воспользовалась; К. не отказалась от заключения договора на условиях, одобренных банком, предоставленный кредит использовала, с 2008 года исполняет обязательства по возврату кредита и уплате процентов в соответствии с условиями договора; таким образом, в удовлетворении заявленных К. исковых требований должно быть отказано.
С данными выводами суда по существу согласилась судебная коллегия, которая по мотивам, изложенным в апелляционном определении судебной коллегии, оставила решение суда без изменения.
Выводы, приведенные в решении суда и апелляционном определении судебной коллегии, в судебных постановлениях мотивированы и в кассационной жалобе по существу не опровергнуты, так как никаких существенных нарушений со стороны суда и судебной коллегии норм материального или процессуального права из представленных документов по доводам кассационной жалобы не усматривается, а правом устанавливать новые обстоятельства по делу и давать самостоятельную оценку собранным по делу доказательствам суд кассационной инстанции не наделен.
Принцип правовой определенности предполагает, что стороны не вправе требовать пересмотра вступивших в законную силу судебных постановлений только в целях проведения повторного слушания и принятия нового судебного постановления другого содержания. Иная точка зрения на то, как должно было быть разрешено дело, не может являться поводом для отмены или изменения вступившего в законную силу судебного постановления нижестоящего суда в кассационном порядке. Как неоднократно указывал Европейский Суд по правам человека в своих постановлениях, противоположный подход приводил бы к несоразмерному ограничению принципа правовой определенности.
Доводы кассационной жалобы требованиям принципа правовой определенности не отвечают.
При таких данных, вышеуказанные решение суда и апелляционное определение судебной коллегии сомнений в их законности с учетом доводов кассационной жалобы истца К. не вызывают, а предусмотренные ст. 387 ГПК РФ основания для их отмены или изменения в настоящем случае отсутствуют.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 381, 383 ГПК РФ,
определил:
В передаче кассационной жалобы истца К. на решение Мещанского районного суда города Москвы от 02 марта 2015 года и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 04 августа 2015 года по гражданскому делу по иску К. к ОАО АКБ "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора - для рассмотрения в судебном заседании Президиума Московского городского суда - отказать.
Судья
Московского городского суда
А.А.КНЯЗЕВ
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)
КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 03.12.2015 N 4Г-12031/2015
Разделы:Банковский кредит; Банковские операции
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД
КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 3 декабря 2015 г. N 4г/2-12031/15
Судья Московского городского суда Князев А.А., рассмотрев кассационную жалобу истца К., подписанную ее представителем Г., поступившую в суд кассационной инстанции 03 ноября 2015 года, на решение Мещанского районного суда города Москвы от 02 марта 2015 года и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 04 августа 2015 года по гражданскому делу по иску К. к ОАО АКБ "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора,
установил:
К. обратилась в суд с иском к ОАО АКБ "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора, ссылаясь на нарушение своих прав со стороны ответчика.
Решением Мещанского районного суда города Москвы от 02 марта 2015 года в удовлетворении заявленных К. исковых требований отказано.
Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 04 августа 2015 года решение суда оставлено без изменения.
В кассационной жалобе истец К. выражает несогласие с решением суда и апелляционным определением судебной коллегии, считая их незаконными и необоснованными.
Изучив кассационную жалобу, исследовав представленные документы, судья приходит к следующим выводам.
В силу ст. 387 ГПК РФ основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в кассационном порядке являются существенные нарушения норм материального права или норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод и законных интересов, а также защита охраняемых законом публичных интересов.
Подобных нарушений в настоящем случае по доводам кассационной жалобы не усматривается.
Из представленных документов следует, что 16 мая 2008 года К. и В. заключили с ОАО АКБ "Банк Москвы" кредитный договор, в соответствии с которым заемщикам предоставлен кредит в размере "..." швейцарских франков на 360 месяцев с условием уплаты под 9% годовых за пользование кредитом для приобретения, ремонта и благоустройства отдельно стоящего жилого дома N 167, расположенного по адресу: "..."; в соответствии с п. 3.5 кредитного договора размер ежемесячного аннуитетного платежа составил "..." швейцарских франка; в пункте 7.5 договора стороны согласовали, что условия кредитного договора могут быть изменены только по соглашению сторон, все дополнения и изменения к договору должны производиться в письменной форме и подписываться двумя сторонами; на основании заявления созаемщиков от 10 февраля 2009 года, стороны подписали дополнительное соглашение от 13 апреля 2009 года N 1 к кредитному договору, которым предусмотрели, что начиная с 16 апреля 2009 года в течение следующих 6 календарных месяцев, заканчивая 16 сентября 2009 года, созаемщики уплачивают 60 процентов от размера ежемесячного платежа, новый размер ежемесячного платежа на вышеуказанный период составляет "..." швейцарских франков; по окончании периода использования "платежных каникул" созаемщики приняли на себя обязательства уплачивать ежемесячные платежи в размере 5 152 швейцарских франков и подписала информационный график платежей; дополнительным соглашением от 18 марта 2010 года N 2 к кредитному договору, подписанному в связи с заявлением созаемщиков от 11 января 2010 года, стороны установили, что начиная с 16 апреля 2010 года в течение следующих 12 календарных месяцев, заканчивая 16 марта 2011 года, созаемщики уплачивают 60 процентов от размера ежемесячного платежа, новый размер ежемесячного платежа на вышеуказанный период составляет 3 091 швейцарских франков; по окончании периода использования "платежных каникул" ежемесячные платежи подлежат оплате в размере 5 408 швейцарских франков и подписали новый информационный график платежей; дополнительными соглашениями от 06 июня 2012 года N 3 и от 31 мая 2013 года N 4 к кредитному договору стороны внесли ряд изменений в условия кредитного договора и дополнений; 08 декабря 2014 года К. обратилась в банк с заявлением об изменении условий кредитного договора в связи с изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении кредитного договора, ссылаясь на значительное изменение курса швейцарского франка по отношению к рублю; однако, соглашение об изменении условий договора сторонами достигнуто не было.
Рассматривая настоящее дело, суд, на основании оценки собранных по делу доказательств в их совокупности, пришел к выводу об отказе в удовлетворении заявленных К. исковых требований; при этом, суд исходил их того, что в соответствии со ст. 309 ГК РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями или иными обычно предъявляемыми требованиями; согласно ст. 421 ГК РФ граждане и юридические лица свободны в заключении договора; в силу ст. 450 ГК РФ по требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только: при существенном нарушении договора другой стороной; в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором; существенным признается нарушение договора одной из сторон, которое влечет для другой стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора; в соответствии со ст. 451 ГК РФ предоставленное настоящим Кодексом, другими законами, иными правовыми актами или договором право на односторонний отказ от договора (исполнения договора) (статья 310) может быть осуществлено управомоченной стороной путем уведомления другой стороны об отказе от договора (исполнения договора); официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, а в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется; заключив договор на получение кредита в швейцарских франках, К. приняла на себя риск изменения курса швейцарского франка по отношению к рублю; заключение кредитного договора независимо от того, предоставляется ли кредит в российских рублях или в иностранной валюте, само по себе подразумевает риск изменения суммы кредита в зависимости от инфляционных процессов; повышение курса швейцарского франка не изменило предмет и обязательства сторон или иные существенные юридически значимые обстоятельства; доход К. и экономическая ситуация в стране не являлись условием заключения кредитного договора и условием исполнения обязательств; обязательства по возврату кредита возникают вне зависимости от указанных обстоятельств; повышение курса швейцарского франка также не является действием непреодолимой силы и его нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств; заключая кредитный договор и принимая на себя обязательства по возврату кредита в течение 360 месяцев в швейцарских франках, К. должна была проявить ту степень заботливости и осмотрительности, которая присуща стороне гражданского оборота, оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валют, который не является постоянной величиной, а подвержен колебаниям и зависит от различных факторов, а из обычаев делового оборота не следует, что риск изменения курса рубля к швейцарскому франку несет кредитор; К. добровольно приняла на себя обязательства по заключению кредитного договора, о чем свидетельствуют ее подписи в договоре и дополнительных соглашениях к нему; в соответствии с п. 4.2.3 кредитного договора К. имела право до момента фактического предоставления кредита отказаться от получения кредита по настоящему договору, однако, предоставленным заемщику правом на отказ от получения кредита не воспользовалась; К. не отказалась от заключения договора на условиях, одобренных банком, предоставленный кредит использовала, с 2008 года исполняет обязательства по возврату кредита и уплате процентов в соответствии с условиями договора; таким образом, в удовлетворении заявленных К. исковых требований должно быть отказано.
С данными выводами суда по существу согласилась судебная коллегия, которая по мотивам, изложенным в апелляционном определении судебной коллегии, оставила решение суда без изменения.
Выводы, приведенные в решении суда и апелляционном определении судебной коллегии, в судебных постановлениях мотивированы и в кассационной жалобе по существу не опровергнуты, так как никаких существенных нарушений со стороны суда и судебной коллегии норм материального или процессуального права из представленных документов по доводам кассационной жалобы не усматривается, а правом устанавливать новые обстоятельства по делу и давать самостоятельную оценку собранным по делу доказательствам суд кассационной инстанции не наделен.
Принцип правовой определенности предполагает, что стороны не вправе требовать пересмотра вступивших в законную силу судебных постановлений только в целях проведения повторного слушания и принятия нового судебного постановления другого содержания. Иная точка зрения на то, как должно было быть разрешено дело, не может являться поводом для отмены или изменения вступившего в законную силу судебного постановления нижестоящего суда в кассационном порядке. Как неоднократно указывал Европейский Суд по правам человека в своих постановлениях, противоположный подход приводил бы к несоразмерному ограничению принципа правовой определенности.
Доводы кассационной жалобы требованиям принципа правовой определенности не отвечают.
При таких данных, вышеуказанные решение суда и апелляционное определение судебной коллегии сомнений в их законности с учетом доводов кассационной жалобы истца К. не вызывают, а предусмотренные ст. 387 ГПК РФ основания для их отмены или изменения в настоящем случае отсутствуют.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 381, 383 ГПК РФ,
определил:
В передаче кассационной жалобы истца К. на решение Мещанского районного суда города Москвы от 02 марта 2015 года и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 04 августа 2015 года по гражданскому делу по иску К. к ОАО АКБ "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора - для рассмотрения в судебном заседании Президиума Московского городского суда - отказать.
Судья
Московского городского суда
А.А.КНЯЗЕВ
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)