Судебные решения, арбитраж
Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Между сторонами был заключен кредитный договор, по условиям которого банк предоставил истцу кредит в иностранной валюте, истец обратился к ответчику с заявлением об изменении условий кредитного договора в связи с резким изменением курса валюты, письмом банк в удовлетворении требования истца отказал.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
Судья: Дьячкова В.А.
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Горновой М.В.
судей Целищева А.А., Андреевой И.Ю.,
при секретаре Н.Д.Н.,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Целищева А.А.,
гражданское дело по апелляционной жалобе А.П. на решение Мещанского районного суда г. Москвы от 5 августа 2015 года по иску А.П. к ПАО (***) об изменении условия кредитного договора, обязании произвести перерасчет которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований А.П. к ПАО Банк (***) об изменении условий кредитного договора, обязании произвести перерасчет - отказать.
установила:
А.П. обратился в Мещанский районный суд г. Москвы с иском к Банку (***) (ПАО) об изменении условия кредитного договора, обязании произвести перерасчет, в котором просил суд первой инстанции внести дополнения в Кредитный договор N (***), заключенный (***) года между сторонами, путем заключения дополнительного соглашения, по условиям которого изложить п. 4.3.9 Кредитного договора следующим образом:
"Размер аннуитетного платежа, рассчитанный по вышеуказанной формуле, на дату подписания настоящего договора составляет (***) долларов США", дополнив п. 4.3.9 Кредитного договора "Возврат кредита осуществляется в рублях по курсу ЦБ РФ на дату совершения платежей, который не может превышать (***) руб.", с момента заключения кредитного договора, а именно, с (***) года, а также произвести перерасчет произведенных истцом аннуитетных платежей и оплаты пеней, начисленных банком по кредитному договору и зачислить сумму полученной разницы в счет погашения оставшейся части основного долга по курсу доллара США равному (***).
В обоснование своих исковых требований А.П. указал на то, что между ним и ответчиком (***) года был заключен кредитный договор N (***) для приобретения в ипотеку квартиры, по условиям которого ему был выдан кредит в размере (***) долларов США; соглашаясь на получение кредита в долларах, он руководствовался официальным мнением банка, которое выразил его сотрудник о достаточно стабильном курсе доллара США и предложением кредитования с меньшей процентной ставкой.
При заключении рассматриваемого договора его финансовое положение позволяло ему исполнять обязательства по договору, но в конце 2014 года по причине экономического кризиса, курс доллара США существенно вырос, чего он не мог предвидеть, а Банк его об этом не проинформировал и что явилось для него форс-мажорными обстоятельствами, в настоящее время его доход не позволяет ему выполнять условия договора о погашении долга.
Кроме того, при выдаче кредита ответчиком нарушены требования ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей", т.к. Банк навязал ему кредитный договор в долларах США, не представив ему информацию о стоимости кредита в рублях.
Истец А.П. - в судебное заседание суда первой инстанции явился, исковые требования поддержал в полном объеме.
Представитель ответчика Банк (***) (ПАО) по доверенности - А.А. в судебное заседание суда первой инстанции явился, исковые требования не признал по доводам, изложенным в письменном отзыве на иск, имеющемся в материалах дела.
3-е лицо - представитель Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в судебное заседание суда первой инстанции не явился, о дате слушания извещен надлежащим образом.
Судом постановлено вышеприведенное решение, об отмене которого, как незаконного и необоснованного просит истец в апелляционной жалобе.
Истец А.П. - в судебное заседание суда апелляционной инстанции явился, доводы апелляционной жалобы поддержал.
Представитель ответчика - Банка (***) (ПАО) - в судебное заседание суда апелляционной инстанции явился, против удовлетворения жалобы возражал.
Представитель 3-го лица - Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в судебное заседание суда апелляционной инстанции не явился, о дате слушания извещен надлежащим образом, ходатайств об отложении дела не заявлял, поэтому судебная коллегия считает возможным слушать дело в его отсутствие.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, выслушав объяснения явившихся лиц, участвующих в деле, судебная коллегия полагает решение суда подлежащим оставлению без изменения по следующим основаниям.
Верховный Суд Российской Федерации в пункте 3 Постановления Пленума от 19 декабря 2003 г. N 23 "О судебном решении" разъяснил, что решение может считаться законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права.
Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании (статьи 55, 59 - 61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Таким требованиям постановленное решение отвечает в полном объеме.
В силу ч. 1 ст. 2, ч. 1 ст. 8 ГК РФ граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе.
Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
Гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законом и иными правовыми актами, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены законом или такими актами, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности.
В соответствии с этим, гражданские права и обязанности возникают из договоров и иных сделок, предусмотренных законом, а также из договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему.
По ч. ч. 1 - 2 ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей" в редакции, действовавшей на момент заключения кредитного договора, изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора.
По отдельным видам товаров (работ, услуг) перечень и способы доведения информации до потребителя устанавливаются Правительством РФ.
Информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать цену в рублях и условия приобретения товаров (работ, услуг), в том числе, при предоставлении кредита размер кредита, полную сумму, подлежащую выплате потребителем и график погашения этой суммы.
Положениями ст. 317 ГК РФ денежные обязательства должны быть выражены в рублях (ст. 140 ГК РФ).
В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, "специальных правах заимствования" и др.).
В этом случае, подлежащая оплате сумма в рублях определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.
Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории РФ по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.
По делу установлено, что (***) года А.П. обратился в Банк (***) (ЗАО) (в настоящее время (***) (ПАО) с заявлением-анкетой на жилищный ипотечный кредит, в котором просил предоставить ему жилищный ипотечный кредит в размере (***) долларов США сроком на 25 лет.
12 марта 2008 года Банк (***) (ЗАО) истцу было выдано уведомление о том, что Банк принял решение о предоставлении ему целевого ипотечного кредита, содержащее условия договора, а также указание на то, что решение Банка действительно до 12 июля 2008 года, в котором А.П. отметил, что с настоящим уведомлением ознакомлен, проект кредитного договора, договора купли-продажи с использованием кредитных средств и закладной получил (л.д. (***)).
(***) года между сторонами был заключен кредитный договор N (***), по условиям которого банк предоставил истцу кредит в размере (***) долларов США на 302 календарных месяца, считая с даты предоставления кредитного договора (зачисления денежных средств на счет заемщика), под 12% годовых для приобретения квартиры.
Согласно п. 4.3.9 кредитного договора размер аннуитетного платежа был согласован в размере (***) долларов США.
(***) года А.П. выдан график погашения.
(***) года истец обратился к ответчику с заявлением об изменении условий кредитного договора, в связи с резким изменением курса доллара США по отношению к рублю.
Письмом от 16 февраля 2015 года банк в удовлетворении требования отказал, что явилось основанием для обращения с иском в суд.
Разрешая заявленные требования, суд первой инстанции со ссылкой на положения ст. ст. 8, 317, 450 ГК РФ, пришел к выводу, что при заключении кредитного договора в долларах США истец действовал в своем интересе добровольно.
Доказательств того, что при заключении кредитного договора, истцу не была предоставления полная и достоверная информация, представлено не было.
В апелляционной жалобе истец фактически повторяет доводы искового заявления, ссылаясь на то обстоятельство, что после заключения договора обстоятельства, из которых исходили стороны в момент подписания договора, существенно изменились, что влечет за собой для него ущерб, что не было учтено судом.
Однако судебная коллегия полагает выводы суда первой инстанции законными и обоснованными.
На основании ч. 1 ст. 819 Гражданского кодекса РФ по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.
Ст. 421 Гражданского кодекса РФ гласит, что граждане и юридические лица свободны в заключении договора; условия договора определяются по усмотрению сторон.
Согласно ст. 450 Гражданского кодекса РФ изменение и расторжение договора возможны по соглашению сторон, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, другими законами или договором.
По требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только при существенном нарушении договора другой стороной либо в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором.
В силу ст. 451 Гражданского кодекса РФ существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа.
Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.
Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
- - в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет;
- - изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
- - исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
- - из обычаев или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
При разрешении исковых требований судом принято во внимание, что в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, курс валют не является постоянной величиной, подвержен колебаниям и зависит от различных факторов.
Обязательства по возврату кредита возникают вне зависимости от обстоятельств изменения курса доллара.
Повышение курса доллара не изменило предмет кредитного обязательства, а условия заключения и исполнения обязательств по кредитному договору не были поставлены в зависимость от экономической ситуации в стране.
Из обычаев делового оборота также не следует, что риск изменения курса иностранной валюты несет кредитор.
Суд пришел к обоснованному выводу о том, что при заключении кредитного договора истец располагал исчерпывающей информацией о предложенной им услуге, и добровольно принял на себя все права и обязанности, определенные кредитным договором, а также риски изменения курса иностранной валюты.
Обстоятельства изменения курса доллара не являются основанием для применения к отношениям между сторонами ст. 451 Гражданского кодекса РФ.
Доказательств о существенном изменении обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, истцом суду представлено не было.
Также не было представлено доказательств, что банк навязал истцу заключение кредитного договора в иностранной валюте.
Таким образом, исковые требования удовлетворению не подлежали.
Принимая во внимание вышеизложенное, судебная коллегия считает, что доводы апелляционной жалобы не содержат фактов, которые имели бы юридическое значение для вынесения решения по существу, влияли бы на обоснованность и законность судебного решения.
Судебная коллегия находит, что выводы суда первой инстанции мотивированы, сделаны при правильном определении юридически значимых обстоятельств, надлежащей оценке представленных доказательств и основаны на нормах процессуального права.
Руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия -
определила:
Решение Мещанского районного суда г. Москвы от 5 августа 2015 года оставить без изменения, апелляционную жалобу А.П. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 24.05.2016 ПО ДЕЛУ N 33-19969/2016
Требование: Об изменении условий кредитного договора, обязании произвести перерасчет.Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Между сторонами был заключен кредитный договор, по условиям которого банк предоставил истцу кредит в иностранной валюте, истец обратился к ответчику с заявлением об изменении условий кредитного договора в связи с резким изменением курса валюты, письмом банк в удовлетворении требования истца отказал.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 24 мая 2016 г. по делу N 33-19969
Судья: Дьячкова В.А.
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Горновой М.В.
судей Целищева А.А., Андреевой И.Ю.,
при секретаре Н.Д.Н.,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Целищева А.А.,
гражданское дело по апелляционной жалобе А.П. на решение Мещанского районного суда г. Москвы от 5 августа 2015 года по иску А.П. к ПАО (***) об изменении условия кредитного договора, обязании произвести перерасчет которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований А.П. к ПАО Банк (***) об изменении условий кредитного договора, обязании произвести перерасчет - отказать.
установила:
А.П. обратился в Мещанский районный суд г. Москвы с иском к Банку (***) (ПАО) об изменении условия кредитного договора, обязании произвести перерасчет, в котором просил суд первой инстанции внести дополнения в Кредитный договор N (***), заключенный (***) года между сторонами, путем заключения дополнительного соглашения, по условиям которого изложить п. 4.3.9 Кредитного договора следующим образом:
"Размер аннуитетного платежа, рассчитанный по вышеуказанной формуле, на дату подписания настоящего договора составляет (***) долларов США", дополнив п. 4.3.9 Кредитного договора "Возврат кредита осуществляется в рублях по курсу ЦБ РФ на дату совершения платежей, который не может превышать (***) руб.", с момента заключения кредитного договора, а именно, с (***) года, а также произвести перерасчет произведенных истцом аннуитетных платежей и оплаты пеней, начисленных банком по кредитному договору и зачислить сумму полученной разницы в счет погашения оставшейся части основного долга по курсу доллара США равному (***).
В обоснование своих исковых требований А.П. указал на то, что между ним и ответчиком (***) года был заключен кредитный договор N (***) для приобретения в ипотеку квартиры, по условиям которого ему был выдан кредит в размере (***) долларов США; соглашаясь на получение кредита в долларах, он руководствовался официальным мнением банка, которое выразил его сотрудник о достаточно стабильном курсе доллара США и предложением кредитования с меньшей процентной ставкой.
При заключении рассматриваемого договора его финансовое положение позволяло ему исполнять обязательства по договору, но в конце 2014 года по причине экономического кризиса, курс доллара США существенно вырос, чего он не мог предвидеть, а Банк его об этом не проинформировал и что явилось для него форс-мажорными обстоятельствами, в настоящее время его доход не позволяет ему выполнять условия договора о погашении долга.
Кроме того, при выдаче кредита ответчиком нарушены требования ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей", т.к. Банк навязал ему кредитный договор в долларах США, не представив ему информацию о стоимости кредита в рублях.
Истец А.П. - в судебное заседание суда первой инстанции явился, исковые требования поддержал в полном объеме.
Представитель ответчика Банк (***) (ПАО) по доверенности - А.А. в судебное заседание суда первой инстанции явился, исковые требования не признал по доводам, изложенным в письменном отзыве на иск, имеющемся в материалах дела.
3-е лицо - представитель Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в судебное заседание суда первой инстанции не явился, о дате слушания извещен надлежащим образом.
Судом постановлено вышеприведенное решение, об отмене которого, как незаконного и необоснованного просит истец в апелляционной жалобе.
Истец А.П. - в судебное заседание суда апелляционной инстанции явился, доводы апелляционной жалобы поддержал.
Представитель ответчика - Банка (***) (ПАО) - в судебное заседание суда апелляционной инстанции явился, против удовлетворения жалобы возражал.
Представитель 3-го лица - Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в судебное заседание суда апелляционной инстанции не явился, о дате слушания извещен надлежащим образом, ходатайств об отложении дела не заявлял, поэтому судебная коллегия считает возможным слушать дело в его отсутствие.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, выслушав объяснения явившихся лиц, участвующих в деле, судебная коллегия полагает решение суда подлежащим оставлению без изменения по следующим основаниям.
Верховный Суд Российской Федерации в пункте 3 Постановления Пленума от 19 декабря 2003 г. N 23 "О судебном решении" разъяснил, что решение может считаться законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права.
Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании (статьи 55, 59 - 61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Таким требованиям постановленное решение отвечает в полном объеме.
В силу ч. 1 ст. 2, ч. 1 ст. 8 ГК РФ граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе.
Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
Гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законом и иными правовыми актами, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены законом или такими актами, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности.
В соответствии с этим, гражданские права и обязанности возникают из договоров и иных сделок, предусмотренных законом, а также из договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему.
По ч. ч. 1 - 2 ст. 10 Закона РФ "О защите прав потребителей" в редакции, действовавшей на момент заключения кредитного договора, изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора.
По отдельным видам товаров (работ, услуг) перечень и способы доведения информации до потребителя устанавливаются Правительством РФ.
Информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать цену в рублях и условия приобретения товаров (работ, услуг), в том числе, при предоставлении кредита размер кредита, полную сумму, подлежащую выплате потребителем и график погашения этой суммы.
Положениями ст. 317 ГК РФ денежные обязательства должны быть выражены в рублях (ст. 140 ГК РФ).
В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, "специальных правах заимствования" и др.).
В этом случае, подлежащая оплате сумма в рублях определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.
Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории РФ по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.
По делу установлено, что (***) года А.П. обратился в Банк (***) (ЗАО) (в настоящее время (***) (ПАО) с заявлением-анкетой на жилищный ипотечный кредит, в котором просил предоставить ему жилищный ипотечный кредит в размере (***) долларов США сроком на 25 лет.
12 марта 2008 года Банк (***) (ЗАО) истцу было выдано уведомление о том, что Банк принял решение о предоставлении ему целевого ипотечного кредита, содержащее условия договора, а также указание на то, что решение Банка действительно до 12 июля 2008 года, в котором А.П. отметил, что с настоящим уведомлением ознакомлен, проект кредитного договора, договора купли-продажи с использованием кредитных средств и закладной получил (л.д. (***)).
(***) года между сторонами был заключен кредитный договор N (***), по условиям которого банк предоставил истцу кредит в размере (***) долларов США на 302 календарных месяца, считая с даты предоставления кредитного договора (зачисления денежных средств на счет заемщика), под 12% годовых для приобретения квартиры.
Согласно п. 4.3.9 кредитного договора размер аннуитетного платежа был согласован в размере (***) долларов США.
(***) года А.П. выдан график погашения.
(***) года истец обратился к ответчику с заявлением об изменении условий кредитного договора, в связи с резким изменением курса доллара США по отношению к рублю.
Письмом от 16 февраля 2015 года банк в удовлетворении требования отказал, что явилось основанием для обращения с иском в суд.
Разрешая заявленные требования, суд первой инстанции со ссылкой на положения ст. ст. 8, 317, 450 ГК РФ, пришел к выводу, что при заключении кредитного договора в долларах США истец действовал в своем интересе добровольно.
Доказательств того, что при заключении кредитного договора, истцу не была предоставления полная и достоверная информация, представлено не было.
В апелляционной жалобе истец фактически повторяет доводы искового заявления, ссылаясь на то обстоятельство, что после заключения договора обстоятельства, из которых исходили стороны в момент подписания договора, существенно изменились, что влечет за собой для него ущерб, что не было учтено судом.
Однако судебная коллегия полагает выводы суда первой инстанции законными и обоснованными.
На основании ч. 1 ст. 819 Гражданского кодекса РФ по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.
Ст. 421 Гражданского кодекса РФ гласит, что граждане и юридические лица свободны в заключении договора; условия договора определяются по усмотрению сторон.
Согласно ст. 450 Гражданского кодекса РФ изменение и расторжение договора возможны по соглашению сторон, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, другими законами или договором.
По требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только при существенном нарушении договора другой стороной либо в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором.
В силу ст. 451 Гражданского кодекса РФ существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа.
Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.
Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
- - в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет;
- - изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
- - исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
- - из обычаев или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
При разрешении исковых требований судом принято во внимание, что в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, курс валют не является постоянной величиной, подвержен колебаниям и зависит от различных факторов.
Обязательства по возврату кредита возникают вне зависимости от обстоятельств изменения курса доллара.
Повышение курса доллара не изменило предмет кредитного обязательства, а условия заключения и исполнения обязательств по кредитному договору не были поставлены в зависимость от экономической ситуации в стране.
Из обычаев делового оборота также не следует, что риск изменения курса иностранной валюты несет кредитор.
Суд пришел к обоснованному выводу о том, что при заключении кредитного договора истец располагал исчерпывающей информацией о предложенной им услуге, и добровольно принял на себя все права и обязанности, определенные кредитным договором, а также риски изменения курса иностранной валюты.
Обстоятельства изменения курса доллара не являются основанием для применения к отношениям между сторонами ст. 451 Гражданского кодекса РФ.
Доказательств о существенном изменении обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, истцом суду представлено не было.
Также не было представлено доказательств, что банк навязал истцу заключение кредитного договора в иностранной валюте.
Таким образом, исковые требования удовлетворению не подлежали.
Принимая во внимание вышеизложенное, судебная коллегия считает, что доводы апелляционной жалобы не содержат фактов, которые имели бы юридическое значение для вынесения решения по существу, влияли бы на обоснованность и законность судебного решения.
Судебная коллегия находит, что выводы суда первой инстанции мотивированы, сделаны при правильном определении юридически значимых обстоятельств, надлежащей оценке представленных доказательств и основаны на нормах процессуального права.
Руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия -
определила:
Решение Мещанского районного суда г. Москвы от 5 августа 2015 года оставить без изменения, апелляционную жалобу А.П. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)