Судебные решения, арбитраж
Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Заемщик полагает незаключенным кредитный договор, поскольку денежные средства в иностранной валюте ему не были предоставлены, на дату выдачи кредита расчеты произведены в рублях по курсу доллара США, установленному Центральным банком РФ.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
Судья: Токарь А.А.
Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда в составе
председательствующего Подгорной Е.П.,
судей Петровой Ю.Ю., Сухаревой С.И.
при секретаре Б.
рассмотрела в открытом судебном заседании 17 мая 2017 года гражданское дело N... по апелляционной жалобе П., П.А. на решение Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от <дата> по делу по иску П., П.А. к Акционерному коммерческому банку "Абсолют Банк" (Публичное акционерное общество) (далее по тексту - АКБ "Абсолют Банк" (ПАО)), Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", Банку ВТБ 24 (Публичное акционерное общество) (далее по тексту - Банк ВТБ 24 (ПАО)) о признании кредитного договора незаключенным.
Заслушав доклад судьи Подгорной Е.П., объяснения представителя ответчика Банка ВТБ 24 (ПАО) - Г., действующего на основании доверенности N... от <дата>, сроком действия доверенности на <дата>, изучив материалы дела, судебная коллегия
Истцы обратились в Октябрьский районный суд Санкт-Петербурга с иском к АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", Банку ВТБ 24 (ПАО), просили признать кредитный договор N... от 22 октября 2007 года незаключенным.
Иск мотивирован тем, что 22 октября 2007 года истцы заключили с КИТ Финанс Инвестиционный банк (Открытое акционерное общество) (далее по тексту также - КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО), Банк КИТ-Финанс, Банк) кредитный договор N..., в соответствии с которым Банк обязался предоставить истцам кредит в размере <...> долларов США сроком на 120 месяцев под 12,50% годовых. Погашение кредита и уплата процентов за его использование согласно условиям договора должны были осуществляться путем внесения ежемесячных аннуитетных платежей в размере <...> долларов США. Одновременно с кредитным договором в обеспечение надлежащего исполнения его условий по возврату кредита была оформлена закладная на принадлежащую на праве собственности П. квартиру, расположенную по адресу: <адрес>, общей площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м. Поскольку денежные средства в иностранной валюте (долларах США) не были предоставлены, на дату выдачи кредита расчеты произведены в рублях по курсу доллара США, установленному Центральным Банком Российской Федерации (далее по тексту - ЦБ РФ), П. и П.А. полагали, что Банком КИТ-Финанс не были исполнены условия договора по предоставлению кредита. Исходя из того, что в настоящее время правопреемником первоначального кредитора - Банка КИТ-Финанс является АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), оформленная в обеспечение надлежащего исполнения кредитного договора закладная была передана в 2011 году по договору купли-продажи компании "Русские ипотечные ценные бумаги 8-1 С.А.", а в 2015 году по договору купли-продажи Банку ВТБ 24 (ПАО) свои требования о признании вышеуказанного кредитного договора незаключенным П. и П.А. предъявили к АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), компании "Русские ипотечные ценные бумаги 8-1 С.А." и Банку ВТБ 24 (ПАО).
Решением Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от <дата> в удовлетворении требований истцов отказано.
В апелляционной жалобе истцы просят отменить указанное решение и удовлетворить их иск, считая решение необоснованным, настаивая на доводах, изложенных в исковом заявлении.
В соответствии со ст. 327.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее по тексту - ГПК РФ) суд апелляционной инстанции рассматривает дело в пределах доводов, изложенных в апелляционных жалобе, представлении и возражениях относительно жалобы, представления.
На рассмотрение дела в суд апелляционной инстанции истцы, ответчики АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), Компания "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", надлежащим образом извещенные о времени и месте слушания дела (л.д. N...), не явились, ходатайств и просьб об отложении слушания дела не заявляли, сведений об уважительности причин отсутствия не представили, в связи с чем и на основании ч. 3 ст. 167 ГПК РФ судебная коллегия считает возможным рассмотреть дело в отсутствие неявившихся истцов.
Изучив материалы дела, выслушав объяснения представителя ответчика Банк ВТБ 24 (ПАО), обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия не находит оснований для ее удовлетворения.
Судом установлено и из материалов дела следует, что 22 октября 2007 между КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) с одной стороны, П. и П.А. с другой стороны был заключен кредитный договор N..., согласно условиям которого КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) принял на себя обязательство предоставить заемщикам П. и П.А. кредит в сумме <...> долларов США сроком на 120 месяцев от даты фактического предоставления кредита под 12,50% годовых и под залог жилого помещения - квартиры, площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м по адресу: <адрес>, а П. и П.А. обязались возвратить кредит и уплатить проценты за его использование в размерах и в сроки, установленные кредитным договором в соответствии с информационным расчетом ежемесячных платежей,
КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) принятые на себя обязательства исполнило в полном объеме, 09 ноября 2007 года перечислив на расчетный счет заемщика П. денежные средства в размере <...> долларов США, что в ходе рассмотрения Ленинским районным судом города Калининграда гражданского дела N... П. и П.А. не оспаривалось.
В соответствии с п. 1.4 указанного кредитного договора обеспечением исполнения обязательств заемщиков по договору является ипотека принадлежащей П. вышеуказанной квартиры в силу договора.
В обеспечение исполнения принятых на себя П. и П.А. обязательств перед КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) 22 октября 2007 года была оформлена закладная на квартиру, расположенную по адресу: <адрес>, общей площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м, которая была зарегистрирована Управлением Федеральной регистрационной службы по Калининградской области 02 ноября 2007 года и в этот же день выдана первоначальному держателю - КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО).
Поскольку в соответствии с п. п. 12.3, 12.5 закладной залогодержателю предоставлены полномочия передавать свои права по закладной другому лицу КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) на основании договора купли-продажи закладных <дата> реализовало закладную П. и П.А. Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", о чем в закладной была сделана соответствующая отметка.
Впоследствии, 02 сентября 2015 года Компания "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А." по договору купли-продажи закладных N... от 02 сентября 2015 года, заключенному с Банком ВТБ 24 (ПАО), передала последнему закладные по реестру, указанному в Приложении N... к договору, в том числе закладную П. и П.А., о чем в закладной сделана вторая передаточная отметка.
На дату передачи указанной закладной сумма основного долга П. и П.А. составляла <...> долларов США, сумма просроченных процентов - <...> долларов США, сумма просроченного основного долга - <...> долларов США, просроченных процентов - <...> долларов США.
В силу ч. 2 ст. 13 ГПК РФ вступившие в законную силу судебные постановления, а также законные распоряжения, требования, поручения, вызовы и обращения судов являются обязательными для всех без исключения органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений, должностных лиц, граждан, организаций и подлежат неукоснительному исполнению на всей территории Российской Федерации.
Как установлено ч. 2 ст. 61 ГПК РФ, обстоятельства, установленные вступившим в законную силу судебным постановлением по ранее рассмотренному делу, обязательны для суда. Указанные обстоятельства не доказываются вновь и не подлежат оспариванию при рассмотрении другого дела, в котором участвуют те же лица.
Согласно ч. 2 ст. 209 ГПК РФ после вступления в законную силу решения суда стороны, другие лица, участвующие в деле, их правопреемники не могут вновь заявлять в суде те же исковые требования, на том же основании, а также оспаривать в другом гражданском процессе установленные судом факты и правоотношения.
Обжалование судебных актов производится путем обращения в вышестоящий суд в апелляционном, кассационном и надзорном порядке, предусмотренном главами 39, 40 и 41 ГПК РФ, с соблюдением соответствующих процессуальных сроков.
Вышеперечисленные обстоятельства установлены вступившим в законную силу решением Ленинского районного суда города Калининграда от <дата> по гражданскому делу N..., по иску П. к Банку ВТБ 24 (ПАО), Компании АО "Русские ипотечные бумаги", АКБ "Абсолют" Банк о взыскании денежных средств, процентов за пользование чужими денежными средствами, штрафа, признании договоров купли-продажи закладных недействительными, иску П. к Банку ВТБ 24 (ПАО), Компании АО "Русские ипотечные бумаги", АКБ "Абсолют Банк" о признании договоров купли-продажи закладной недействительными, по встречному иску Банка ВТБ 24 (ПАО) к П., П.А. о взыскании кредитной задолженности, обращении взыскания на заложенное имущество, которым в удовлетворении требований П. и П.А. отказано, встречные требования Банка ВТБ 24 (ПАО) удовлетворены, с П. и П.А. солидарно в пользу Банка ВТБ 24 (ПАО) взысканы: задолженность по кредитному договору от 22 октября 2007 года в размере <...> долларов США по курсу ЦБ РФ на дату исполнения решения суда, расходы по уплате государственной пошлины в сумме <...> рублей по <...> рубля с каждого, обращено взыскание квартиру, расположенную по адресу: <адрес>, общей площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м.
На основании вышеприведенных положений процессуального закона о преюдициальном значении вступившего в законную силу решения суда, принимая во внимание то обстоятельство, что в ходе рассмотрения Ленинским районным судом города Калининграда гражданского дела N... принимали участие те же лица, которые привлечены к участию в рассмотрении настоящего дела, суд правомерно и обоснованно признал факт надлежащего исполнения КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) обязанности по передаче П. и П.А. денежных средств в размере <...> долларов США установленным, не подлежащим оспариванию.
Кроме того, суд правильно обратил в обжалуемом решении внимание на то, что из выписки по лицевому счету П. и П.А. усматривается, что кредитные денежные средства в сумме <...> долларов США были зачислены на лицевой счет N..., открытый КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) на имя П.А., с 21 декабря 2007 года по 10 октября 2012 года истцы осуществляли погашение кредита в соответствии с условиями кредитного договора N... от 22 октября 2007 года, указанные обстоятельства подтверждают как факт исполнения КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) обязательств по вышеуказанному кредитному договору, так и факт принятия его сторонами исполнения по упомянутому договору на согласованных условиях.
В соответствии со ст. 56 ГПК РФ, содержание которой следует рассматривать в контексте с положениями ч. 3 ст. 123 Конституции Российской Федерации и ст. 12 ГПК РФ, закрепляющих принцип состязательности гражданского судопроизводства и принцип равноправия сторон, каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Указанные обстоятельства П. и П.А. не опровергнуты, доказательств иному в нарушение ст. 56 ГПК РФ не представлено.
Разрешая требование П. и П.А. о признании кредитного договора N... от 28 мая 2007 года незаключенным в долларах США, суд первой инстанции, руководствуясь положениями ст. ст. 1, 8, 317, 421, 432, 807, 819, 820 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее по тексту - ГК РФ), а также ст. 9 Федерального закона Российской Федерации от 10 декабря 2003 года N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле", и, оценив представленные в материалы дела доказательства, пришел к выводам о том, что вступившим в законную силу решением суда, имеющим преюдициальное значение для разрешения настоящего спора по существу, установлено, что заключение спорного кредитного договора было совершено по волеизъявлению обеих сторон, стороны достигли соглашения по всем существенным условиям договора, в том числе сумме кредитования, исчисляемой в долларах США, тем самым каждая из сторон приняла на себя обязанности по исполнению кредитного договора, при этом, истцы выразили согласие на получение кредита в валюте, получили валютный кредит и производили исполнение условий кредитного договора путем внесения ежемесячных платежей в валюте, требование П. и П. о признании кредитного договора незаключенным фактически сводится к несогласию с ведением расчетов по оспариваемому кредитному договору в рублях (валюте Российской Федерации), а не в долларах США, в связи с чем, оснований для признания кредитного договора незаключенным в долларах США не имеется.
Судебная коллегия соглашается с приведенными выводами суда первой инстанции и не усматривает оснований для отмены постановленного решения.
В соответствии со ст. ст. 309, 310 ГК РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требования закона. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законом.
В силу п. 1 ст. 421 ГК РФ граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством.
Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами (ст. 422 ГК РФ).
Пунктом 1 статьи 432 ГК РФ закреплено, что договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Согласно п. 1 ст. 819 ГК РФ по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.
Правила п. 2 ст. 140 и п. 3 ст. 317 ГК РФ допускают использование на территории Российской Федерации иностранной валюты в случаях в порядке и на условиях, определяемых законом или в установленном им порядке. Поэтому в случае, когда на территории Российской Федерации допускается использование иностранной валюты в качестве средства платежа по денежному обязательству, последнее может быть выражено в иностранной валюте.
В силу п. 2 ст. 807 ГК РФ иностранная валюта может быть предметом договора займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил, предусмотренных ст. ст. 140, 141, 317 ГК РФ, в соответствии с которыми использование иностранной валюты на территории Российской Федерации допускается в случаях и на условиях, определенных законом или в установленном порядке.
Согласно п. 1 ч. 3 ст. 9 Федерального закона Российской Федерации от 10 декабря 2003 года N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле" без ограничений осуществляются валютные операции между резидентами и уполномоченными банками, связанные с получением и возвратом кредитов и займов, уплатой процентов и штрафных санкций по соответствующим договорам.
Пункт 2 статьи 807 ГК РФ прямо устанавливает возможность предоставления займа в иностранной валюте.
Поскольку действующее законодательство не исключает возможности нахождения в собственности граждан иностранной валюты, а собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения своим имуществом (ст. ст. 141, 209, 213 ГК РФ), производство расчетов между сторонами по сделке в иностранной валюте не свидетельствует о нарушении закона.
На кредитный договор, содержащий указание на иностранную валюту, распространяются те же правила, что и на кредитный договор, заключенный в рублях, то есть правоотношения сторон регулируются положениями ст. ст. 809 - 819 ГК РФ.
В силу п. 1 ст. 812 ГК РФ заемщик вправе оспаривать договор займа по его безденежности, доказывая, что деньги или другие вещи в действительности не получены им от займодавца или получены в меньшем количестве, чем указано в договоре.
Сторонами не оспаривалось, что заключение спорного кредитного договора совершалось по волеизъявлению обеих сторон, стороны достигли соглашения по всем существенным условиям договора.
Материалами настоящего дела подтверждается, что Банк КИТ-Финанс исполнил принятые на себя обязательства по предоставлению истцам кредита в сумме <...> долларов США, перечислив сумму в указанном размере на открытый на имя П.А. счет, а истцы, в свою очередь, воспользовались денежными средствами из предоставленной им суммы кредитования.
Истцами исполнялись обязательства по возврату кредита, что свидетельствует о признании ими факта заключения кредитного договора и возникновения у них обязательств на условиях, предусмотренных договором.
Учитывая, что сумма кредита условиями кредитного договора была определена равной <...> долларов США, размер ежемесячного аннуитетного платежа на дату подписания договора был установлен равным <...> долларов США, у истцов, по мнению судебной коллегии, не имелось оснований полагать, что кредитный договор заключен на сумму в рублях Российской Федерации.
Вступление в кредитные обязательства в качестве заемщика является свободным усмотрением гражданина и связано исключительно с его личным волеизъявлением. Вступая в кредитные правоотношения, действуя разумно и осмотрительно, гражданин должен оценить свою платежеспособность, проявить необходимую степень заботливости и осмотрительности по отношении к избранной форме получения и использования денежных средств.
При этом судебная коллегия отмечает, что официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, поэтому, заключив договор на получение кредита в долларах США, истцы уже приняли на себя риск изменения курса доллара по отношению к рублю, сделав свой выбор в пользу этой валюты в связи с низкой процентной ставкой.
Учитывая вышеизложенное, вывод суда первой инстанции об отсутствии оснований для удовлетворения заявленного истцами требования о признании кредитного договора незаключенным в валюте США, вопреки доводам апелляционной жалобы, является обоснованным.
Доводы апелляционной жалобы о несогласии с решением суда в данной части по существу направлены на иную оценку исследованных судом по правилам ст. 67 ГПК РФ доказательств, оснований не согласиться с которой судебная коллегия не усматривает, в связи с чем, такие доводы не могут повлечь отмену постановленного судом решения.
Приняв во внимание соответствующее заявление ответчика Банка ВТБ 24 (ПАО), суд первой инстанции пришел к выводу о пропуске истцами срока исковой давности по заявленным требованиям, что явилось самостоятельным основанием для отказа в удовлетворении иска.
С данным выводом суда судебная коллегия также соглашается.
В соответствии со ст. 195 ГК РФ исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено.
Общий срок исковой давности устанавливается ст. 196 ГК РФ в три года.
Правила по определению начала течения срока исковой давности содержатся в ст. 200 ГК РФ.
Течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права. Изъятия из этого правила устанавливаются названным Кодексом и иными законами (п. 1 ст. 200 ГК РФ).
Согласно абз. 1 п. 2 ст. 199 ГК РФ, исковая давность применяется судом только по заявлению стороны в споре, сделанному до вынесения судом решения.
В соответствии с пунктом 15 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 29 сентября 2015 года N 43 "О некоторых вопросах, связанных с применением норм Гражданского кодекса Российской Федерации об исковой давности" истечение срока исковой давности является самостоятельным основанием для отказа в иске (абзац второй пункта 2 статьи 199 Гражданского кодекса Российской Федерации). Если будет установлено, что сторона по делу пропустила срок исковой давности и не имеется уважительных причин для восстановления этого срока для истца - физического лица, то при наличии заявления надлежащего лица об истечении срока исковой давности суд вправе отказать в удовлетворении требования только по этим мотивам, без исследования иных обстоятельств дела.
Как следует из материалов дела, о нарушенном праве истцам стало известно не позднее даты исполнения кредитного договора 09 ноября 2007 года (дата зачисления Банком КИТ-Финанс денежных средств на счет П.А.).
В суд за защитой своих нарушенных прав истцы обратились 14 июля 2016 года, направив настоящее исковое заявление по почте (л.д. 45), то есть за пределами установленного ст. 196 ГК РФ срока обращения в суд, при этом доказательств, свидетельствующих о наличии уважительных причин, препятствующих своевременному предъявлению исковых требований, истцами в нарушение требований ст. 56 ГПК РФ не представлено, в связи с чем, оснований для восстановления пропущенного срока обращения в суд у суда не имелось, кроме того, соответствующего ходатайства стороной истцов не заявлялось.
Доводы апелляционной жалобы, сводящиеся к иному определению момента начала течении срока исковой давности по заявленным требованиям, отклоняются судебной коллегией как основанные на неверном толковании норм действующего гражданского процессуального законодательства, а также неправильной оценке фактических обстоятельств дела.
В соответствии со ст. 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условий договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Из кредитного договора N... от 22 октября 2007 года усматривается, что стороны при заключении договора согласовали предмет договора - получение кредита в иностранной валюте в размере <...> долларов США (п. 1.1 договора) и его погашение вместе с процентами аннуитетными платежами в размере <...> долларов США (п. 3.3.4 кредитного договора). Процентная ставка за пользование кредитом составляет 12,50% годовых.
Таким образом, выражение в кредитном договоре денежного обязательства в иностранной валюте без указания о его оплате в рублях, с учетом буквального толкования условий кредитного договора и графика платежей по договору следует рассматривать как согласованное сторонами условие, предусмотренное п. 2 ст. 317 ГК РФ.
Истцы при заключении спорного кредитного договора не могли не знать о том, что предметом указанного договора является предоставление заемных средств в долларах США, а не в рублях Российской Федерации, что точно следует из буквального толкования условий кредитного договора (п. п. 1.1, 3.3.4 кредитного договора, л.д. 17, 19).
Кредитный договор, заключенный между сторонами по делу, является двусторонним договором, в соответствии с которым Банк КИТ-Финанс обязался предоставить истцам кредит, а истцы - возвратить кредит и уплатить проценты в порядке, установленном договором.
Стороны указанного договора достигли договоренности по всем его существенным условиям на стадии заключения договора.
Доказательств того, что при заключении договора истцы были не согласны с какими-либо пунктами, имели намерение изменить содержание договора после согласования с кредитором, в материалы дела не представлено.
При таких данных, на основании вышеизложенного, ссылки в жалобе на то, что истцы узнали о том, что обязательства, вытекающие из кредитного договора от 22 октября 2007 года, являются валютными, а не рублевыми, только 09 сентября 2015 года, являются несостоятельными, опровергаются установленными по настоящему делу обстоятельствами, а также вступившим в законную силу судебным актом, имеющим для настоящего спора преюдициальное значение.
Учитывая вышеизложенное, судебная коллегия считает, что, разрешая исковые требования, суд первой инстанции правильно определил юридически значимые обстоятельства дела, применил закон, подлежащий применению, дал надлежащую правовую оценку собранным и исследованным в судебном заседании доказательствам, и постановил решение, отвечающее нормам материального права при соблюдении требований гражданского процессуального законодательства.
Иных доводов, которые имели бы существенное значение для рассмотрения дела, влияли бы на обоснованность и законность судебного решения, либо опровергали изложенные в нем выводы, в апелляционной жалобе не содержится.
Нарушений норм процессуального права, которые в силу ч. 4 ст. 330 ГПК РФ являются безусловными основаниями к отмене решения суда первой инстанции, в ходе рассмотрения дела судом допущено не было.
При таком положении, обжалуемое решение, постановленное в соответствии с установленными в суде обстоятельствами и требованиями закона, подлежит оставлению без изменения, а апелляционная жалоба, которые не содержат предусмотренных ст. 330 ГПК РФ оснований для отмены решения суда первой инстанции, - оставлению без удовлетворения.
Руководствуясь ст. 328 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия
Решение Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от <дата> оставить без изменения, апелляционную жалобу П., П.А. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 17.05.2017 N 33-10291/2017
Требование: О признании кредитного договора незаключенным.Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Заемщик полагает незаключенным кредитный договор, поскольку денежные средства в иностранной валюте ему не были предоставлены, на дату выдачи кредита расчеты произведены в рублях по курсу доллара США, установленному Центральным банком РФ.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 17 мая 2017 г. N 33-10291/2017
Судья: Токарь А.А.
Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда в составе
председательствующего Подгорной Е.П.,
судей Петровой Ю.Ю., Сухаревой С.И.
при секретаре Б.
рассмотрела в открытом судебном заседании 17 мая 2017 года гражданское дело N... по апелляционной жалобе П., П.А. на решение Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от <дата> по делу по иску П., П.А. к Акционерному коммерческому банку "Абсолют Банк" (Публичное акционерное общество) (далее по тексту - АКБ "Абсолют Банк" (ПАО)), Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", Банку ВТБ 24 (Публичное акционерное общество) (далее по тексту - Банк ВТБ 24 (ПАО)) о признании кредитного договора незаключенным.
Заслушав доклад судьи Подгорной Е.П., объяснения представителя ответчика Банка ВТБ 24 (ПАО) - Г., действующего на основании доверенности N... от <дата>, сроком действия доверенности на <дата>, изучив материалы дела, судебная коллегия
установила:
Истцы обратились в Октябрьский районный суд Санкт-Петербурга с иском к АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", Банку ВТБ 24 (ПАО), просили признать кредитный договор N... от 22 октября 2007 года незаключенным.
Иск мотивирован тем, что 22 октября 2007 года истцы заключили с КИТ Финанс Инвестиционный банк (Открытое акционерное общество) (далее по тексту также - КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО), Банк КИТ-Финанс, Банк) кредитный договор N..., в соответствии с которым Банк обязался предоставить истцам кредит в размере <...> долларов США сроком на 120 месяцев под 12,50% годовых. Погашение кредита и уплата процентов за его использование согласно условиям договора должны были осуществляться путем внесения ежемесячных аннуитетных платежей в размере <...> долларов США. Одновременно с кредитным договором в обеспечение надлежащего исполнения его условий по возврату кредита была оформлена закладная на принадлежащую на праве собственности П. квартиру, расположенную по адресу: <адрес>, общей площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м. Поскольку денежные средства в иностранной валюте (долларах США) не были предоставлены, на дату выдачи кредита расчеты произведены в рублях по курсу доллара США, установленному Центральным Банком Российской Федерации (далее по тексту - ЦБ РФ), П. и П.А. полагали, что Банком КИТ-Финанс не были исполнены условия договора по предоставлению кредита. Исходя из того, что в настоящее время правопреемником первоначального кредитора - Банка КИТ-Финанс является АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), оформленная в обеспечение надлежащего исполнения кредитного договора закладная была передана в 2011 году по договору купли-продажи компании "Русские ипотечные ценные бумаги 8-1 С.А.", а в 2015 году по договору купли-продажи Банку ВТБ 24 (ПАО) свои требования о признании вышеуказанного кредитного договора незаключенным П. и П.А. предъявили к АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), компании "Русские ипотечные ценные бумаги 8-1 С.А." и Банку ВТБ 24 (ПАО).
Решением Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от <дата> в удовлетворении требований истцов отказано.
В апелляционной жалобе истцы просят отменить указанное решение и удовлетворить их иск, считая решение необоснованным, настаивая на доводах, изложенных в исковом заявлении.
В соответствии со ст. 327.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее по тексту - ГПК РФ) суд апелляционной инстанции рассматривает дело в пределах доводов, изложенных в апелляционных жалобе, представлении и возражениях относительно жалобы, представления.
На рассмотрение дела в суд апелляционной инстанции истцы, ответчики АКБ "Абсолют Банк" (ПАО), Компания "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", надлежащим образом извещенные о времени и месте слушания дела (л.д. N...), не явились, ходатайств и просьб об отложении слушания дела не заявляли, сведений об уважительности причин отсутствия не представили, в связи с чем и на основании ч. 3 ст. 167 ГПК РФ судебная коллегия считает возможным рассмотреть дело в отсутствие неявившихся истцов.
Изучив материалы дела, выслушав объяснения представителя ответчика Банк ВТБ 24 (ПАО), обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия не находит оснований для ее удовлетворения.
Судом установлено и из материалов дела следует, что 22 октября 2007 между КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) с одной стороны, П. и П.А. с другой стороны был заключен кредитный договор N..., согласно условиям которого КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) принял на себя обязательство предоставить заемщикам П. и П.А. кредит в сумме <...> долларов США сроком на 120 месяцев от даты фактического предоставления кредита под 12,50% годовых и под залог жилого помещения - квартиры, площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м по адресу: <адрес>, а П. и П.А. обязались возвратить кредит и уплатить проценты за его использование в размерах и в сроки, установленные кредитным договором в соответствии с информационным расчетом ежемесячных платежей,
КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) принятые на себя обязательства исполнило в полном объеме, 09 ноября 2007 года перечислив на расчетный счет заемщика П. денежные средства в размере <...> долларов США, что в ходе рассмотрения Ленинским районным судом города Калининграда гражданского дела N... П. и П.А. не оспаривалось.
В соответствии с п. 1.4 указанного кредитного договора обеспечением исполнения обязательств заемщиков по договору является ипотека принадлежащей П. вышеуказанной квартиры в силу договора.
В обеспечение исполнения принятых на себя П. и П.А. обязательств перед КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) 22 октября 2007 года была оформлена закладная на квартиру, расположенную по адресу: <адрес>, общей площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м, которая была зарегистрирована Управлением Федеральной регистрационной службы по Калининградской области 02 ноября 2007 года и в этот же день выдана первоначальному держателю - КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО).
Поскольку в соответствии с п. п. 12.3, 12.5 закладной залогодержателю предоставлены полномочия передавать свои права по закладной другому лицу КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) на основании договора купли-продажи закладных <дата> реализовало закладную П. и П.А. Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", о чем в закладной была сделана соответствующая отметка.
Впоследствии, 02 сентября 2015 года Компания "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А." по договору купли-продажи закладных N... от 02 сентября 2015 года, заключенному с Банком ВТБ 24 (ПАО), передала последнему закладные по реестру, указанному в Приложении N... к договору, в том числе закладную П. и П.А., о чем в закладной сделана вторая передаточная отметка.
На дату передачи указанной закладной сумма основного долга П. и П.А. составляла <...> долларов США, сумма просроченных процентов - <...> долларов США, сумма просроченного основного долга - <...> долларов США, просроченных процентов - <...> долларов США.
В силу ч. 2 ст. 13 ГПК РФ вступившие в законную силу судебные постановления, а также законные распоряжения, требования, поручения, вызовы и обращения судов являются обязательными для всех без исключения органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений, должностных лиц, граждан, организаций и подлежат неукоснительному исполнению на всей территории Российской Федерации.
Как установлено ч. 2 ст. 61 ГПК РФ, обстоятельства, установленные вступившим в законную силу судебным постановлением по ранее рассмотренному делу, обязательны для суда. Указанные обстоятельства не доказываются вновь и не подлежат оспариванию при рассмотрении другого дела, в котором участвуют те же лица.
Согласно ч. 2 ст. 209 ГПК РФ после вступления в законную силу решения суда стороны, другие лица, участвующие в деле, их правопреемники не могут вновь заявлять в суде те же исковые требования, на том же основании, а также оспаривать в другом гражданском процессе установленные судом факты и правоотношения.
Обжалование судебных актов производится путем обращения в вышестоящий суд в апелляционном, кассационном и надзорном порядке, предусмотренном главами 39, 40 и 41 ГПК РФ, с соблюдением соответствующих процессуальных сроков.
Вышеперечисленные обстоятельства установлены вступившим в законную силу решением Ленинского районного суда города Калининграда от <дата> по гражданскому делу N..., по иску П. к Банку ВТБ 24 (ПАО), Компании АО "Русские ипотечные бумаги", АКБ "Абсолют" Банк о взыскании денежных средств, процентов за пользование чужими денежными средствами, штрафа, признании договоров купли-продажи закладных недействительными, иску П. к Банку ВТБ 24 (ПАО), Компании АО "Русские ипотечные бумаги", АКБ "Абсолют Банк" о признании договоров купли-продажи закладной недействительными, по встречному иску Банка ВТБ 24 (ПАО) к П., П.А. о взыскании кредитной задолженности, обращении взыскания на заложенное имущество, которым в удовлетворении требований П. и П.А. отказано, встречные требования Банка ВТБ 24 (ПАО) удовлетворены, с П. и П.А. солидарно в пользу Банка ВТБ 24 (ПАО) взысканы: задолженность по кредитному договору от 22 октября 2007 года в размере <...> долларов США по курсу ЦБ РФ на дату исполнения решения суда, расходы по уплате государственной пошлины в сумме <...> рублей по <...> рубля с каждого, обращено взыскание квартиру, расположенную по адресу: <адрес>, общей площадью <...> кв. м, жилой площадью <...> кв. м.
На основании вышеприведенных положений процессуального закона о преюдициальном значении вступившего в законную силу решения суда, принимая во внимание то обстоятельство, что в ходе рассмотрения Ленинским районным судом города Калининграда гражданского дела N... принимали участие те же лица, которые привлечены к участию в рассмотрении настоящего дела, суд правомерно и обоснованно признал факт надлежащего исполнения КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) обязанности по передаче П. и П.А. денежных средств в размере <...> долларов США установленным, не подлежащим оспариванию.
Кроме того, суд правильно обратил в обжалуемом решении внимание на то, что из выписки по лицевому счету П. и П.А. усматривается, что кредитные денежные средства в сумме <...> долларов США были зачислены на лицевой счет N..., открытый КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) на имя П.А., с 21 декабря 2007 года по 10 октября 2012 года истцы осуществляли погашение кредита в соответствии с условиями кредитного договора N... от 22 октября 2007 года, указанные обстоятельства подтверждают как факт исполнения КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) обязательств по вышеуказанному кредитному договору, так и факт принятия его сторонами исполнения по упомянутому договору на согласованных условиях.
В соответствии со ст. 56 ГПК РФ, содержание которой следует рассматривать в контексте с положениями ч. 3 ст. 123 Конституции Российской Федерации и ст. 12 ГПК РФ, закрепляющих принцип состязательности гражданского судопроизводства и принцип равноправия сторон, каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Указанные обстоятельства П. и П.А. не опровергнуты, доказательств иному в нарушение ст. 56 ГПК РФ не представлено.
Разрешая требование П. и П.А. о признании кредитного договора N... от 28 мая 2007 года незаключенным в долларах США, суд первой инстанции, руководствуясь положениями ст. ст. 1, 8, 317, 421, 432, 807, 819, 820 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее по тексту - ГК РФ), а также ст. 9 Федерального закона Российской Федерации от 10 декабря 2003 года N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле", и, оценив представленные в материалы дела доказательства, пришел к выводам о том, что вступившим в законную силу решением суда, имеющим преюдициальное значение для разрешения настоящего спора по существу, установлено, что заключение спорного кредитного договора было совершено по волеизъявлению обеих сторон, стороны достигли соглашения по всем существенным условиям договора, в том числе сумме кредитования, исчисляемой в долларах США, тем самым каждая из сторон приняла на себя обязанности по исполнению кредитного договора, при этом, истцы выразили согласие на получение кредита в валюте, получили валютный кредит и производили исполнение условий кредитного договора путем внесения ежемесячных платежей в валюте, требование П. и П. о признании кредитного договора незаключенным фактически сводится к несогласию с ведением расчетов по оспариваемому кредитному договору в рублях (валюте Российской Федерации), а не в долларах США, в связи с чем, оснований для признания кредитного договора незаключенным в долларах США не имеется.
Судебная коллегия соглашается с приведенными выводами суда первой инстанции и не усматривает оснований для отмены постановленного решения.
В соответствии со ст. ст. 309, 310 ГК РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требования закона. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законом.
В силу п. 1 ст. 421 ГК РФ граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством.
Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами (ст. 422 ГК РФ).
Пунктом 1 статьи 432 ГК РФ закреплено, что договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Согласно п. 1 ст. 819 ГК РФ по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.
Правила п. 2 ст. 140 и п. 3 ст. 317 ГК РФ допускают использование на территории Российской Федерации иностранной валюты в случаях в порядке и на условиях, определяемых законом или в установленном им порядке. Поэтому в случае, когда на территории Российской Федерации допускается использование иностранной валюты в качестве средства платежа по денежному обязательству, последнее может быть выражено в иностранной валюте.
В силу п. 2 ст. 807 ГК РФ иностранная валюта может быть предметом договора займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил, предусмотренных ст. ст. 140, 141, 317 ГК РФ, в соответствии с которыми использование иностранной валюты на территории Российской Федерации допускается в случаях и на условиях, определенных законом или в установленном порядке.
Согласно п. 1 ч. 3 ст. 9 Федерального закона Российской Федерации от 10 декабря 2003 года N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле" без ограничений осуществляются валютные операции между резидентами и уполномоченными банками, связанные с получением и возвратом кредитов и займов, уплатой процентов и штрафных санкций по соответствующим договорам.
Пункт 2 статьи 807 ГК РФ прямо устанавливает возможность предоставления займа в иностранной валюте.
Поскольку действующее законодательство не исключает возможности нахождения в собственности граждан иностранной валюты, а собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения своим имуществом (ст. ст. 141, 209, 213 ГК РФ), производство расчетов между сторонами по сделке в иностранной валюте не свидетельствует о нарушении закона.
На кредитный договор, содержащий указание на иностранную валюту, распространяются те же правила, что и на кредитный договор, заключенный в рублях, то есть правоотношения сторон регулируются положениями ст. ст. 809 - 819 ГК РФ.
В силу п. 1 ст. 812 ГК РФ заемщик вправе оспаривать договор займа по его безденежности, доказывая, что деньги или другие вещи в действительности не получены им от займодавца или получены в меньшем количестве, чем указано в договоре.
Сторонами не оспаривалось, что заключение спорного кредитного договора совершалось по волеизъявлению обеих сторон, стороны достигли соглашения по всем существенным условиям договора.
Материалами настоящего дела подтверждается, что Банк КИТ-Финанс исполнил принятые на себя обязательства по предоставлению истцам кредита в сумме <...> долларов США, перечислив сумму в указанном размере на открытый на имя П.А. счет, а истцы, в свою очередь, воспользовались денежными средствами из предоставленной им суммы кредитования.
Истцами исполнялись обязательства по возврату кредита, что свидетельствует о признании ими факта заключения кредитного договора и возникновения у них обязательств на условиях, предусмотренных договором.
Учитывая, что сумма кредита условиями кредитного договора была определена равной <...> долларов США, размер ежемесячного аннуитетного платежа на дату подписания договора был установлен равным <...> долларов США, у истцов, по мнению судебной коллегии, не имелось оснований полагать, что кредитный договор заключен на сумму в рублях Российской Федерации.
Вступление в кредитные обязательства в качестве заемщика является свободным усмотрением гражданина и связано исключительно с его личным волеизъявлением. Вступая в кредитные правоотношения, действуя разумно и осмотрительно, гражданин должен оценить свою платежеспособность, проявить необходимую степень заботливости и осмотрительности по отношении к избранной форме получения и использования денежных средств.
При этом судебная коллегия отмечает, что официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, поэтому, заключив договор на получение кредита в долларах США, истцы уже приняли на себя риск изменения курса доллара по отношению к рублю, сделав свой выбор в пользу этой валюты в связи с низкой процентной ставкой.
Учитывая вышеизложенное, вывод суда первой инстанции об отсутствии оснований для удовлетворения заявленного истцами требования о признании кредитного договора незаключенным в валюте США, вопреки доводам апелляционной жалобы, является обоснованным.
Доводы апелляционной жалобы о несогласии с решением суда в данной части по существу направлены на иную оценку исследованных судом по правилам ст. 67 ГПК РФ доказательств, оснований не согласиться с которой судебная коллегия не усматривает, в связи с чем, такие доводы не могут повлечь отмену постановленного судом решения.
Приняв во внимание соответствующее заявление ответчика Банка ВТБ 24 (ПАО), суд первой инстанции пришел к выводу о пропуске истцами срока исковой давности по заявленным требованиям, что явилось самостоятельным основанием для отказа в удовлетворении иска.
С данным выводом суда судебная коллегия также соглашается.
В соответствии со ст. 195 ГК РФ исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено.
Общий срок исковой давности устанавливается ст. 196 ГК РФ в три года.
Правила по определению начала течения срока исковой давности содержатся в ст. 200 ГК РФ.
Течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права. Изъятия из этого правила устанавливаются названным Кодексом и иными законами (п. 1 ст. 200 ГК РФ).
Согласно абз. 1 п. 2 ст. 199 ГК РФ, исковая давность применяется судом только по заявлению стороны в споре, сделанному до вынесения судом решения.
В соответствии с пунктом 15 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 29 сентября 2015 года N 43 "О некоторых вопросах, связанных с применением норм Гражданского кодекса Российской Федерации об исковой давности" истечение срока исковой давности является самостоятельным основанием для отказа в иске (абзац второй пункта 2 статьи 199 Гражданского кодекса Российской Федерации). Если будет установлено, что сторона по делу пропустила срок исковой давности и не имеется уважительных причин для восстановления этого срока для истца - физического лица, то при наличии заявления надлежащего лица об истечении срока исковой давности суд вправе отказать в удовлетворении требования только по этим мотивам, без исследования иных обстоятельств дела.
Как следует из материалов дела, о нарушенном праве истцам стало известно не позднее даты исполнения кредитного договора 09 ноября 2007 года (дата зачисления Банком КИТ-Финанс денежных средств на счет П.А.).
В суд за защитой своих нарушенных прав истцы обратились 14 июля 2016 года, направив настоящее исковое заявление по почте (л.д. 45), то есть за пределами установленного ст. 196 ГК РФ срока обращения в суд, при этом доказательств, свидетельствующих о наличии уважительных причин, препятствующих своевременному предъявлению исковых требований, истцами в нарушение требований ст. 56 ГПК РФ не представлено, в связи с чем, оснований для восстановления пропущенного срока обращения в суд у суда не имелось, кроме того, соответствующего ходатайства стороной истцов не заявлялось.
Доводы апелляционной жалобы, сводящиеся к иному определению момента начала течении срока исковой давности по заявленным требованиям, отклоняются судебной коллегией как основанные на неверном толковании норм действующего гражданского процессуального законодательства, а также неправильной оценке фактических обстоятельств дела.
В соответствии со ст. 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условий договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Из кредитного договора N... от 22 октября 2007 года усматривается, что стороны при заключении договора согласовали предмет договора - получение кредита в иностранной валюте в размере <...> долларов США (п. 1.1 договора) и его погашение вместе с процентами аннуитетными платежами в размере <...> долларов США (п. 3.3.4 кредитного договора). Процентная ставка за пользование кредитом составляет 12,50% годовых.
Таким образом, выражение в кредитном договоре денежного обязательства в иностранной валюте без указания о его оплате в рублях, с учетом буквального толкования условий кредитного договора и графика платежей по договору следует рассматривать как согласованное сторонами условие, предусмотренное п. 2 ст. 317 ГК РФ.
Истцы при заключении спорного кредитного договора не могли не знать о том, что предметом указанного договора является предоставление заемных средств в долларах США, а не в рублях Российской Федерации, что точно следует из буквального толкования условий кредитного договора (п. п. 1.1, 3.3.4 кредитного договора, л.д. 17, 19).
Кредитный договор, заключенный между сторонами по делу, является двусторонним договором, в соответствии с которым Банк КИТ-Финанс обязался предоставить истцам кредит, а истцы - возвратить кредит и уплатить проценты в порядке, установленном договором.
Стороны указанного договора достигли договоренности по всем его существенным условиям на стадии заключения договора.
Доказательств того, что при заключении договора истцы были не согласны с какими-либо пунктами, имели намерение изменить содержание договора после согласования с кредитором, в материалы дела не представлено.
При таких данных, на основании вышеизложенного, ссылки в жалобе на то, что истцы узнали о том, что обязательства, вытекающие из кредитного договора от 22 октября 2007 года, являются валютными, а не рублевыми, только 09 сентября 2015 года, являются несостоятельными, опровергаются установленными по настоящему делу обстоятельствами, а также вступившим в законную силу судебным актом, имеющим для настоящего спора преюдициальное значение.
Учитывая вышеизложенное, судебная коллегия считает, что, разрешая исковые требования, суд первой инстанции правильно определил юридически значимые обстоятельства дела, применил закон, подлежащий применению, дал надлежащую правовую оценку собранным и исследованным в судебном заседании доказательствам, и постановил решение, отвечающее нормам материального права при соблюдении требований гражданского процессуального законодательства.
Иных доводов, которые имели бы существенное значение для рассмотрения дела, влияли бы на обоснованность и законность судебного решения, либо опровергали изложенные в нем выводы, в апелляционной жалобе не содержится.
Нарушений норм процессуального права, которые в силу ч. 4 ст. 330 ГПК РФ являются безусловными основаниями к отмене решения суда первой инстанции, в ходе рассмотрения дела судом допущено не было.
При таком положении, обжалуемое решение, постановленное в соответствии с установленными в суде обстоятельствами и требованиями закона, подлежит оставлению без изменения, а апелляционная жалоба, которые не содержат предусмотренных ст. 330 ГПК РФ оснований для отмены решения суда первой инстанции, - оставлению без удовлетворения.
Руководствуясь ст. 328 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия
определила:
Решение Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от <дата> оставить без изменения, апелляционную жалобу П., П.А. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)