Судебные решения, арбитраж
Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Истица заключила с ответчиком договор, по условиям которого ей был предоставлен кредит в валюте. В связи со значительным ростом курса валюты и ухудшением финансового положения в связи с нахождением в отпуске по беременности и родам у нее отсутствует экономическая возможность исполнять обязательства по кредитному договору.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
Судья: Городилов А.Д.
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда
в составе: председательствующего судьи Горновой М.В.
и судей: Андреевой И.Ю., Быковской Л.И.,
при секретаре: Т.С.С.
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Быковской Л.И.
дело по апелляционной жалобе К.Н. на решение Мещанского районного суда города Москвы от 30 июля 2014 года, которым постановлено:
Исковые требования К.Н. к Акционерному коммерческому банку "Банк Москвы" (открытое акционерное общество) об изменении кредитного договора в связи с существенным изменением обстоятельств, оставить без удовлетворения.
установила:
К.Н. обратилась в суд с иском к АКБ "Банк Москвы" об изменении условий договора и просила изменить условия кредитного договора, установив сумму кредита в рублях по курсу ЦБ РФ на дату выдачи кредита, изложив п. 1.1. кредитного договора в следующей редакции: "Банк на условиях настоящего договора предоставляет заемщику кредит в размере *** руб. сроком на 300 месяцев, считая от даты фактически предоставленного кредита, п. 3.1. в следующей редакции: "процентная ставка за пользование кредитом устанавливается в размере 13,90 процентов годовых", рассчитать размер ежемесячного аннуитетного платежа, указанного в п. 3.5. кредитного договора исходя из новой редакции п. 1.1. кредитного договора.
В обоснование своих требований указала на то, что 07 ноября 2007 года заключила с АКБ "Банк Москвы" договор, по условиям которого ей был предоставлен кредит в размере *** швейцарских франков сроком на 300 месяцев с уплатой 7,9% годовых для приобретения квартиры N ***, расположенной по адресу: г. Москва, ***.
В связи со значительным ростом курса швейцарского франка и ухудшением финансового положения в связи с нахождением в отпуске по беременности и родам у нее отсутствует экономическая возможность исполнять обязательства по кредитному договору.
В судебном заседании представитель истца исковые требования поддержал.
Представитель ответчика в судебном заседании возражал против удовлетворения исковых требований по доводам, изложенным в возражениях на иск.
Суд постановил указанное выше решение, не согласившись с которым, К.Н. подала апелляционную жалобу, в которой просит отменить решение суда, как незаконное и необоснованное, по доводам, изложенным в апелляционной жалобе.
В заседание судебной коллегии истец и ее представители доводы жалобы поддержали, просили решение суда отменить принять новое решение об удовлетворении ее исковых требований в полном объеме.
Представитель ответчика в заседании судебной коллегии возражал против удовлетворения жалобы по доводам, изложенным в возражениях.
Проверив в порядке ст. 327.1 ГПК РФ по доводам апелляционной жалобы материалы дела, выслушав К.Н., ее представителей по доверенности К.Д. и К.А., представителя ответчика по доверенности Я., обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия не усматривает оснований для отмены решения, постановленного в соответствии с законом и фактическими обстоятельствами по делу.
Суд первой инстанции при рассмотрении гражданского дела и судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в процессе проверки решения в апелляционном порядке установили, что 07 ноября 2007 года К.Н. заключила с АКБ "Банк Москвы" кредитный договор, в соответствии с которым ей был предоставлен кредит в размере *** швейцарских франков на 300 месяцев с уплатой 7,9% годовых для приобретения квартиры N ***, расположенной по адресу: г. Москва, ***.
В соответствии с п. 3.5. договора размер ежемесячного аннуитетного платежа составил *** швейцарских франков. Условия кредитного договора согласно положениям п. 7.5 договора могут быть изменены только по соглашению сторон, все дополнения и изменения к договору должны производиться в письменной форме и подписываться двумя сторонами.
В связи с изменением финансового положения, нахождением истца в отпуске по уходу за ребенком, ростом курса швейцарского франка К.Н. обращалась к ответчику с заявлением об изменении условий кредитного договора. Однако, соглашение об изменении условий договора достигнуто не было.
Разрешая спор, суд первой инстанции, установив факт заключения кредитного договора, руководствуясь ст. 309, 421, 450, 451 ГК РФ, обоснованно пришел к выводу об отказе в удовлетворении исковых требований истца, поскольку истцом не представлено доказательств наличия совокупности всей условий для изменения условий кредитного договора в связи с существенным изменением обстоятельств, предусмотренных ст. 451 ГК РФ.
Отклоняя ссылку истца на изменение курса швейцарского франка, что она не могла предвидеть рост валюты, суд первой инстанции исходил из того, что официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, а в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется; что заключив договор на получение кредита в швейцарских франках, истец принял на себя риск изменения курса швейцарского франка по отношению к рублю; что заключение кредитного договора независимо от того, предоставляется ли кредит в российских рублях или в иностранной валюте, само по себе несет возможность изменения обстоятельств для заемщика, поскольку выдача кредита зависит от постоянных инфляционных процессов; что повышение курса швейцарского франка не изменило предмет и обязательства сторон; что доход истца и экономическая ситуация в стране не являлись условием заключения кредитного договора и условием исполнения обязательств, в связи с тем, что обязательства по возврату кредита возникает вне зависимости от указанных обстоятельств и пришел к обоснованному выводу о том, что повышение курса швейцарского франка не является действием непреодолимой силы и его нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств.
Заключая кредитный договор и принимая на себя обязательства по возврату кредита в течение 300 месяцев в швейцарских франках, К.Н. должна была проявить ту степень заботливости и осмотрительности, которая присуща стороне гражданского оборота, оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валют, который не является постоянной величиной, а подвержен колебаниям и зависит от различных факторов, а из обычаев делового оборота не следует, что риск изменения курса рубля к швейцарскому франку несет кредитор.
Отклоняя довод истца о том, что она вынуждена была заключить кредитный договор на условиях предоставления кредита в швейцарских франках, суд первой инстанции сослался на то, что К.Н. обратилась в банк с заявлением о выдаче кредита в швейцарских франках, согласилась с предложенными условиями, ее заявление было рассмотрено и принято решение о выдаче кредита в размере и валюте, указанных в анкете.
Кроме того, в соответствии с п. 4.2.3. договора истец имел право до момента фактического предоставления кредита отказаться от получения кредита по настоящему договору.
Однако, К.Н. не отказалась от заключения договора на условиях одобренных банком, предоставленный кредит использовала, с 2007 г. исполняет обязательства по возврату кредита в соответствии с условиями договора и до февраля 2014 г. с заявлением об их изменении не обращалась.
Таким образом, мотивы, по которым суд первой инстанции пришел к выводу об отказе в удовлетворении исковых требований, изложены в мотивировочной части решения и оснований не согласиться с ними судебная коллегия не усматривает.
На основании изложенного, судебная коллегия приходит к выводу о том, что правоотношения сторон, закон, подлежащий применению, и обстоятельства, имеющие значение для дела, определены судом первой инстанции правильно, подтверждаются исследованными доказательствами, оценка которым дана с соблюдением требований ст. 67 ГПК РФ.
Довод жалобы о том, что сумма кредита была предоставлена в рублях, не может служить основанием к отмене оспариваемого решения поскольку, согласно п. 1.1. договора кредит предоставляется в швейцарских франках.
Иные доводы апелляционной жалобы не опровергают выводов суда, были предметом исследования и оценки суда первой инстанции, не содержат обстоятельств, нуждающихся в дополнительной проверке, в связи с чем не могут служить основанием к отмене решения суда.
Нарушений норм процессуального законодательства, предусмотренных ст. 330 ГПК РФ, влекущих отмену решения, не установлено.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 328 - 329 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
Решение Мещанского районного суда г. Москвы от 30 июля 2014 года оставить без изменения, апелляционную жалобу К.Н. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 22.12.2014 ПО ДЕЛУ N 33-41443/2014
Требование: Об изменении кредитного договора в связи с существенным изменением обстоятельств.Разделы:
Банковский кредит; Банковские операции
Обстоятельства: Истица заключила с ответчиком договор, по условиям которого ей был предоставлен кредит в валюте. В связи со значительным ростом курса валюты и ухудшением финансового положения в связи с нахождением в отпуске по беременности и родам у нее отсутствует экономическая возможность исполнять обязательства по кредитному договору.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 22 декабря 2014 г. по делу N 33-41443/2014
Судья: Городилов А.Д.
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда
в составе: председательствующего судьи Горновой М.В.
и судей: Андреевой И.Ю., Быковской Л.И.,
при секретаре: Т.С.С.
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Быковской Л.И.
дело по апелляционной жалобе К.Н. на решение Мещанского районного суда города Москвы от 30 июля 2014 года, которым постановлено:
Исковые требования К.Н. к Акционерному коммерческому банку "Банк Москвы" (открытое акционерное общество) об изменении кредитного договора в связи с существенным изменением обстоятельств, оставить без удовлетворения.
установила:
К.Н. обратилась в суд с иском к АКБ "Банк Москвы" об изменении условий договора и просила изменить условия кредитного договора, установив сумму кредита в рублях по курсу ЦБ РФ на дату выдачи кредита, изложив п. 1.1. кредитного договора в следующей редакции: "Банк на условиях настоящего договора предоставляет заемщику кредит в размере *** руб. сроком на 300 месяцев, считая от даты фактически предоставленного кредита, п. 3.1. в следующей редакции: "процентная ставка за пользование кредитом устанавливается в размере 13,90 процентов годовых", рассчитать размер ежемесячного аннуитетного платежа, указанного в п. 3.5. кредитного договора исходя из новой редакции п. 1.1. кредитного договора.
В обоснование своих требований указала на то, что 07 ноября 2007 года заключила с АКБ "Банк Москвы" договор, по условиям которого ей был предоставлен кредит в размере *** швейцарских франков сроком на 300 месяцев с уплатой 7,9% годовых для приобретения квартиры N ***, расположенной по адресу: г. Москва, ***.
В связи со значительным ростом курса швейцарского франка и ухудшением финансового положения в связи с нахождением в отпуске по беременности и родам у нее отсутствует экономическая возможность исполнять обязательства по кредитному договору.
В судебном заседании представитель истца исковые требования поддержал.
Представитель ответчика в судебном заседании возражал против удовлетворения исковых требований по доводам, изложенным в возражениях на иск.
Суд постановил указанное выше решение, не согласившись с которым, К.Н. подала апелляционную жалобу, в которой просит отменить решение суда, как незаконное и необоснованное, по доводам, изложенным в апелляционной жалобе.
В заседание судебной коллегии истец и ее представители доводы жалобы поддержали, просили решение суда отменить принять новое решение об удовлетворении ее исковых требований в полном объеме.
Представитель ответчика в заседании судебной коллегии возражал против удовлетворения жалобы по доводам, изложенным в возражениях.
Проверив в порядке ст. 327.1 ГПК РФ по доводам апелляционной жалобы материалы дела, выслушав К.Н., ее представителей по доверенности К.Д. и К.А., представителя ответчика по доверенности Я., обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия не усматривает оснований для отмены решения, постановленного в соответствии с законом и фактическими обстоятельствами по делу.
Суд первой инстанции при рассмотрении гражданского дела и судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в процессе проверки решения в апелляционном порядке установили, что 07 ноября 2007 года К.Н. заключила с АКБ "Банк Москвы" кредитный договор, в соответствии с которым ей был предоставлен кредит в размере *** швейцарских франков на 300 месяцев с уплатой 7,9% годовых для приобретения квартиры N ***, расположенной по адресу: г. Москва, ***.
В соответствии с п. 3.5. договора размер ежемесячного аннуитетного платежа составил *** швейцарских франков. Условия кредитного договора согласно положениям п. 7.5 договора могут быть изменены только по соглашению сторон, все дополнения и изменения к договору должны производиться в письменной форме и подписываться двумя сторонами.
В связи с изменением финансового положения, нахождением истца в отпуске по уходу за ребенком, ростом курса швейцарского франка К.Н. обращалась к ответчику с заявлением об изменении условий кредитного договора. Однако, соглашение об изменении условий договора достигнуто не было.
Разрешая спор, суд первой инстанции, установив факт заключения кредитного договора, руководствуясь ст. 309, 421, 450, 451 ГК РФ, обоснованно пришел к выводу об отказе в удовлетворении исковых требований истца, поскольку истцом не представлено доказательств наличия совокупности всей условий для изменения условий кредитного договора в связи с существенным изменением обстоятельств, предусмотренных ст. 451 ГК РФ.
Отклоняя ссылку истца на изменение курса швейцарского франка, что она не могла предвидеть рост валюты, суд первой инстанции исходил из того, что официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, а в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется; что заключив договор на получение кредита в швейцарских франках, истец принял на себя риск изменения курса швейцарского франка по отношению к рублю; что заключение кредитного договора независимо от того, предоставляется ли кредит в российских рублях или в иностранной валюте, само по себе несет возможность изменения обстоятельств для заемщика, поскольку выдача кредита зависит от постоянных инфляционных процессов; что повышение курса швейцарского франка не изменило предмет и обязательства сторон; что доход истца и экономическая ситуация в стране не являлись условием заключения кредитного договора и условием исполнения обязательств, в связи с тем, что обязательства по возврату кредита возникает вне зависимости от указанных обстоятельств и пришел к обоснованному выводу о том, что повышение курса швейцарского франка не является действием непреодолимой силы и его нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств.
Заключая кредитный договор и принимая на себя обязательства по возврату кредита в течение 300 месяцев в швейцарских франках, К.Н. должна была проявить ту степень заботливости и осмотрительности, которая присуща стороне гражданского оборота, оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валют, который не является постоянной величиной, а подвержен колебаниям и зависит от различных факторов, а из обычаев делового оборота не следует, что риск изменения курса рубля к швейцарскому франку несет кредитор.
Отклоняя довод истца о том, что она вынуждена была заключить кредитный договор на условиях предоставления кредита в швейцарских франках, суд первой инстанции сослался на то, что К.Н. обратилась в банк с заявлением о выдаче кредита в швейцарских франках, согласилась с предложенными условиями, ее заявление было рассмотрено и принято решение о выдаче кредита в размере и валюте, указанных в анкете.
Кроме того, в соответствии с п. 4.2.3. договора истец имел право до момента фактического предоставления кредита отказаться от получения кредита по настоящему договору.
Однако, К.Н. не отказалась от заключения договора на условиях одобренных банком, предоставленный кредит использовала, с 2007 г. исполняет обязательства по возврату кредита в соответствии с условиями договора и до февраля 2014 г. с заявлением об их изменении не обращалась.
Таким образом, мотивы, по которым суд первой инстанции пришел к выводу об отказе в удовлетворении исковых требований, изложены в мотивировочной части решения и оснований не согласиться с ними судебная коллегия не усматривает.
На основании изложенного, судебная коллегия приходит к выводу о том, что правоотношения сторон, закон, подлежащий применению, и обстоятельства, имеющие значение для дела, определены судом первой инстанции правильно, подтверждаются исследованными доказательствами, оценка которым дана с соблюдением требований ст. 67 ГПК РФ.
Довод жалобы о том, что сумма кредита была предоставлена в рублях, не может служить основанием к отмене оспариваемого решения поскольку, согласно п. 1.1. договора кредит предоставляется в швейцарских франках.
Иные доводы апелляционной жалобы не опровергают выводов суда, были предметом исследования и оценки суда первой инстанции, не содержат обстоятельств, нуждающихся в дополнительной проверке, в связи с чем не могут служить основанием к отмене решения суда.
Нарушений норм процессуального законодательства, предусмотренных ст. 330 ГПК РФ, влекущих отмену решения, не установлено.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 328 - 329 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
Решение Мещанского районного суда г. Москвы от 30 июля 2014 года оставить без изменения, апелляционную жалобу К.Н. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)