Судебные решения, арбитраж

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОМСКОГО ОБЛАСТНОГО СУДА ОТ 23.09.2015 ПО ДЕЛУ N 33-6956/2015

Требование: О взыскании неосновательного обогащения.

Разделы:
Валютные операции коммерческих банков; Банковские операции
Обстоятельства: Банк ссылается на то, что ответчик совершил в его офисе покупку валюты. Вследствие технического сбоя сотрудник банка при проведении операции конвертации применил другой курс. Претензия банка с требованием вернуть неоплаченную часть приобретенной валюты или возместить ее стоимость была оставлена ответчиком без ответа.
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено



ОМСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 23 сентября 2015 г. по делу N 33-6956/2015


Председательствующий: Перфилова И.А.

Судебная коллегия по гражданским делам Омского областного суда в составе:
председательствующего Лисовского В.Ю.
судей Будылка А.В., Зубовой Е.А.
при секретаре С.В.
рассмотрела в судебном заседании 23 сентября 2015 года дело по апелляционной жалобе ответчика К. на решение Куйбышевского районного суда города Омска от 24 июля 2015 года, которым постановлено:
"Взыскать с К. в пользу ОАО "Сбербанк России" неосновательное обогащение в рублях в сумме, эквивалентной <...> (тридцать <...>) китайских юаней по курсу китайского юаня к рублю, установленному Центральным банком Российской Федерации на день исполнения решения суда, уплаченную государственную пошлину в размере <...> рублей."
Заслушав доклад судьи областного суда Лисовского В.Ю., судебная коллегия

установила:

ОАО "Сбербанк России" обратилось в суд с иском к К. о взыскании неосновательного обогащения, указав в обоснование, что <...> в дополнительном офисе N <...> ОАО "Сбербанк России" К. совершил покупку валюты "CNY Китайский юань" в размере <...> юаней. Курс продажи юаней, установленный ими на <...>, составлял <...> руб. за <...> юань. Вследствие технического сбоя сотрудник банка при проведении операции конвертации применил курс <...> руб. за <...> юань, и вместо <...> <...> рублей ответчик заплатил всего <...> рублей. Направленная <...> претензия с требованием вернуть неоплаченную часть приобретенной валюты или возместить ее стоимость оставлена ответчиком без ответа. Истец просил взыскать с К. неосновательное обогащение в сумме <...> рублей, судебные расходы.
Представитель истца ОАО "Сбербанк России" С.М. в судебном заседании заявленные требования поддержал.
Ответчик К. в судебном заседании иск не признал, сославшись на приобретение им <...> китайских юаней по согласованной с банком цене - <...> рублей за <...> юаней. Пояснил, что действующее законодательство не обязывает продавать или покупать иностранную валюту по цене, соответствующей официальному курсу, установленному Центробанком России.
Судом постановлено изложенное выше решение.
В апелляционной жалобе К. просит решение отменить и принять новое решение об отказе в удовлетворении иска, ссылаясь на нарушение судом норм материального права. Указывает, что ст. 1102 ГК РФ не подлежала применению, поскольку по смыслу п. 5 ч. 3 ст. 9 Федерального закона от 10.12.2003 N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле", ст. ст. 454, 485 ГК РФ приобретение физическими лицами иностранной валюты за валюту Российской Федерации отнесено к сделкам купли-продажи. Все условия сделки с истцом, в том числе условие о цене валюты, были сторонами согласованы. Истец, предъявляя требование о взыскании денежных средств, в одностороннем порядке пытается изменить условие о цене валюты, что в силу ст. 310 ГК РФ недопустимо. Полагает доказанным установление ОАО "Сбербанк России" в день приобретения им валюты курса <...> рублей за <...> китайский юань. Отмечает, что истец не лишен права обратиться с иском о возмещении убытков к непосредственному причинителю ущерба - работнику банка.
Дело рассмотрено судом апелляционной инстанции в отсутствие представителя ОАО "Сбербанк России" и К., надлежащим образом извещенных о времени и месте судебного заседания, не сообщивших причин неявки.
Проверив материалы дела, заслушав объяснения представителя К. - Л., поддержавшего апелляционную жалобу, обсудив доводы жалобы, судебная коллегия не находит предусмотренных ст. 330 ГПК РФ оснований для отмены или изменения обжалуемого решения.
Судом первой инстанции установлено и не оспаривается сторонами, что <...> К. в дополнительном офисе N <...> ОАО "Сбербанк России" купил наличную валюту "CNY Китайский юань" в размере <...> юаней, за что уплатил <...> рублей.
В обоснование довода о неосновательном обогащении ответчика ОАО "Сбербанк России" сослался на несоответствие уплаченной им суммы фактической стоимости иностранной валюты, установленной уполномоченными органами правления банка в день совершения сделки, обусловленное техническим сбоем программы, в результате которого сотрудник банка при проведении операции конвертации применил неверный курс - <...> рублей за <...> юань вместо установленного <...> рублей за <...> юань.
Разрешая спор, суд признал доказанными вышеприведенные обстоятельства, правильно определил, что они свидетельствуют о неосновательном обогащении ответчика за счет истца, и обоснованно применил нормы главы 60 ГК РФ к спорным правоотношениям.
Доводы ответчика, приведенные повторно в апелляционной жалобе, о согласовании сторонами при заключении договора купли-продажи валюты стоимости <...> рублей за <...> юань, являются несостоятельными. Исходя из того, что ОАО "Сбербанк России" осуществляет продажу валюты в пределах имеющихся у него средств любому обратившемуся клиенту, устанавливая единый курс валют для всех, договор, заключенный с К. относится к публичному договору и договору присоединения, особенности заключения которых предусмотрены статьями 426 и 428 ГК РФ соответственно. В соответствии с п. 1 ст. 428 ГК РФ условия договора присоединения должны быть определены одной из сторон в формулярах или иных стандартных формах и могут быть приняты другой стороной не иначе как путем присоединения к предложенному договору в целом.
Порядок осуществления банками операций с наличной иностранной валютой с участием физических лиц установлен Инструкцией Центробанка РФ от 16.09.2010 N 136-И "О порядке осуществления уполномоченными банками (филиалами) отдельных видов банковских операций с наличной иностранной валютой и операций с чеками (в том числе дорожными чеками), номинальная стоимость которых указана в иностранной валюте, с участием физических лиц". Согласно п. 4.1 Инструкции при осуществлении операций с наличной иностранной валютой и чеками передача физическим лицом кассовому работнику наличной иностранной валюты, наличной валюты Российской Федерации, чеков, платежных карт рассматривается как согласие физического лица с условиями осуществления операций с наличной иностранной валютой и чеками, доведенными до физического лица в порядке, установленном пунктом 2.1 настоящей Инструкции, если иное не предусмотрено договорами при осуществлении операций по банковскому счету, счету по вкладу физического лица.
Пункт 2.1 Инструкции предусматривает обязательное размещение на стенде перечисленной в нем информации, в том числе: полное (сокращенное) фирменное наименование уполномоченного банка (наименование филиала) или полное (сокращенное) фирменное наименование уполномоченного банка (наименование филиала) и наименование внутреннего структурного подразделения уполномоченного банка (филиала), их местонахождение (адрес) и номера телефонной или иной связи; перечень осуществляемых операций с наличной иностранной валютой и чеками; курсы иностранных валют к валюте Российской Федерации и (или) кросс-курсы иностранных валют (приводятся наибольшим из шрифтов, используемых при указании иной информации, размещаемой на стенде в соответствии с требованиями настоящей главы).
В соответствии с п. 2.2 Инструкции курсы иностранных валют устанавливаются и изменяются приказом уполномоченного банка (филиала) (далее - приказ) или распоряжением должностного лица уполномоченного банка (филиала), которому руководителем уполномоченного банка (филиала) (его заместителем) предоставлено право устанавливать и изменять курсы иностранных валют. В приказе (распоряжении) указываются местонахождение (адрес) уполномоченного банка (филиала), внутреннего структурного подразделения уполномоченного банка (филиала), в которых осуществляются операции с наличной иностранной валютой и чеками, установленные для них курсы иностранных валют, а также дата и время (в часах и минутах) начала действия установленных курсов иностранных валют (п. 2.3).
В соответствии с приведенными выше положениями инструкции условия продажи валюты истцом на <...> были установлены распоряжением заместителя управляющего Омским отделением N <...> ОАО "Сбербанк России" Ш. от <...> N <...>. Согласно данному распоряжению на <...> с <...> часов <...> минут местного времени для всех внутренних структурных подразделений Омского отделения N <...> ОАО "Сбербанк России" в г. Омске и Омской области курс продажи наличной иностранной валюты "Китайский юань Женьминьби" составлял <...> рублей <...> копеек за <...> единицу (л.д. 7). Достоверность данного документа сомнений не вызывает, тем более, что на <...> установленный Центробанком РФ официальный курс данной валюты составлял <...> рублей за <...> юань и продажа ОАО "Сбербанк России" К. иностранной валюты "Китайский юань Женьминьби" по курсу <...> рублей за <...> юань, то есть почти в десять раз меньше официального курса, противоречило интересам банка.
Согласно п. п. 2 и 5 ст. 426 ГК РФ цена товаров, работ и услуг, а также иные условия публичного договора устанавливаются одинаковыми для всех потребителей, за исключением случаев, когда законом и иными правовыми актами допускается предоставление льгот для отдельных категорий потребителей. Условия публичного договора, не соответствующие этим требованиям, ничтожны.
В связи с этим договор купли-продажи валюты с К. не мог быть заключен на условиях о курсе <...> руб. за <...> "Китайский юань Женьминьби". Доводы жалобы о согласовании сторонами иных условий продажи валюты являются несостоятельными. Ссылка ответчика на отсутствие предусмотренной законом обязанности совершать сделки купли-продажи иностранной валюты по курсу, установленному ЦБ РФ, при установленных обстоятельствах на правильность выводов суда не влияет и основанием для отмены решения служить не может, так как из материалов дела следует, что при приобретении иностранной валюты К. уплатил за нее меньшую сумму, чем причиталась истцу согласно установленных в соответствии с законом и подзаконными нормативными актами условий договора. Вопреки доводам жалобы требование банка о возврате неосновательного обогащения на может расцениваться, как требование об изменении условий договора.
Согласно ст. 1102 ГК РФ лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение), за исключением случаев, предусмотренных статьей 1109 настоящего Кодекса. Правила о неосновательном обогащении применяются независимо от того, явилось ли неосновательное обогащение результатом поведения приобретателя имущества, самого потерпевшего, третьих лиц или произошло помимо их воли.
Поскольку ответчиком при покупке валюты не была уплачена полная стоимость, со стороны последнего имело место неосновательное сбережение своего имущества за счет ОАО "Сбербанк России", и сбереженная сумма подлежит возврату.
Обстоятельства, связанные с соблюдением истцом порядка доведения до К. информации об условиях сделки, юридического значения не имеют, так как спор о нарушении прав ответчика ненадлежащей информацией не заявлялся. В этой связи доводы жалобы об отсутствии доказательств осведомленности К. о том, что на момент приобретению валюты официально установленный ОАО "Сбербанк России" курс составлял <...> руб. за <...> китайский юань, во внимание не принимаются. Данные обстоятельства могут лишь свидетельствовать о наличии либо отсутствии вины ответчика в неосновательном обогащении, что не исключает обязанности по его сбереженных за счет истца средств.
В части расчета неосновательного обогащения, сумму которого суд установил в иностранной валюте, являвшейся предметом сделки между сторонами, и постановил взыскать в рублях в размере, эквивалентном <...> китайских юаней по курсу китайского юаня к рублю, установленному Центральным банком Российской Федерации на день исполнения решения суда, выводы суда сторонами не оспариваются, не противоречат положениям ст. 317 ГК РФ, в связи с чем оснований для проверки решения в этой части судебная коллегия не усматривает.
При рассмотрении дела судом первой инстанции правильно определены обстоятельства, имеющие юридическое значение, представленным сторонами доказательствам дана надлежащая оценка, не допущено нарушений норм материального и процессуального права. Оснований к отмене или изменению обжалуемого решения нет.
Руководствуясь статьями 328, 329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Омского областного суда

определила:

решение Куйбышевского районного суда города Омска от 24 июля 2015 года оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.





















© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)