Судебные решения, арбитраж
Безналичные расчеты; Банковские операции
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
Суд апелляционной инстанции по гражданским делам Верховного Суда Республики Дагестан в составе:
председательствующего - Зайнудиновой Ш.М.
судей - Ибрагимова С.Р. и Мустафаевой З.К.
при секретаре судебного заседания - А.
рассмотрел в судебном заседании апелляционную жалобу истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. на решение Советского районного суда г. Махачкалы от 3 мая 2012 года, которым постановлено:
" В удовлетворении исковых требований К.Б., К.С., Д. и С.Н., к ОАО АКБ "Экспресс", отказать".
Заслушав доклад судьи Верховного Суда РД Ибрагимова С.Р., выслушав объяснения представителя истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. - адвоката Абдуллаева Н.З. (ордер N от 15.08.2012 г.), просившего отменить решение суда по доводам жалобы, объяснения представителя ОАО АКБ "Эксперсс" К.В. (доверенность), просившего оставить решение суда без изменения, суд апелляционной инстанции
установил:
К.Б., К.С., Д. и С.Н. обратились в суд с исковым заявлением к ОАО АКБ "Экспресс", в котором просили взыскать с ответчика в их пользу рублей на каждого истца, в счет компенсации морального вреда денежные средства в размере руб. на каждого, а также взыскать с ответчика в пользу государства оплату государственной пошлины.
В обоснование своих доводов истцы сослались на то, что 19.06.2011 г. в дополнительном офисе ОАО АКБ "Экспресс", расположенном в г. Махачкале по пр., с целью приобретения автомобиля, обратились с просьбой об оказании банковской услуги, а именно проведении банковской операции по переводу денежных средств в размере <...> с каждого, а в целом - <...> с оговоркой <...>, чтобы получатели "Vladimiras Stepanovas" и "Andrey Trifonov", на чей счет перечисляются деньги в государство Израиль, не имели возможности обналичить эти переводы до тех пор, пока они не переоформят на себя приобретаемый автомобиль. Сотрудница офиса С.В. заверила их в том, что каждый перевод имеет десятизначный зашифрованный код и пока они сами не сообщат получателям эти зашифрованные десятизначные коды, то те не смогут обналичить деньги. Лишь после того, как указанная сотрудница несколько раз заверила их в том, что получение денег, без их ведома и без указания ими самими десятизначного кода, невозможно, они подписали так называемые заявления или договора об оказании банковской услуги. При этом текст самого заявления об оказании банковской услуги они не читали, поскольку текст был исполнен нечитаемым размером шрифта (N 3 и 4), и когда они попытались прочитать текст, С.В. сказала им, что в подписываемых ими документах говорится о том же, о чем она их уже проинформировала, а именно о том, что без сообщения ими самими получателям десятизначного кода, те ни при каких условиях перевод обналичить не смогут, а также сообщила, что за каждый перевод взимается комиссия в размере <...>. Спустя сутки связь с продавцом автомобиля пропала, но когда они тут же обратились в тот же офис с тем, чтобы отозвать денежные переводы, им сказали, что деньги уже выплачены получателям в Израиле. На вопрос, как это могло произойти, им никто не смог ответить, попросив прийти позже, после того, как причина будет установлена. На следующий день они опять пришли в офис, где С.В. разъяснила, что произошло недоразумение, выяснилось, что в четырех государствах, в частности, в Израиле, получатели переводов могут их обналичить и без десятизначного зашифрованного кода. При этом С.В. ответила, что ни она, ни другие сотрудники банка, к сожалению, об этом прежде не знали, так как полагали, что правила, существующие в России, являются обязательными и для других стран.
Считают, что именно профессиональная неграмотность сотрудников банка и явилась причиной причиненного им материального и морального ущерба.
Судом постановлено вышеуказанное решение.
В апелляционной жалобе истцы К.Б., К.С., Д. и С.Н. просят решение Советского районного суда отменить и принять по делу новое решение об удовлетворении их исковых требований.
В обоснование своей жалобы указывают, что решение подлежит отмене в связи с неправильным определением обстоятельств, имеющих значение для дела; недоказанностью установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела; а также ввиду несоответствия выводов суда первой инстанции, изложенных в решении, обстоятельствам дела.
Подписанные ими заявление - договора об оказании им услуг изготовлены самим банком, а размер шрифта, которым напечатан текст данного заявления, настолько мелкий, что не только затрудняет, но фактически делает невозможным ознакомление с этими условиями.
Данное обстоятельство противоречит императивному требованию, согласно которому на исполнителя возложена обязанность своевременно предоставлять потребителю информацию об оказываемых услугах в наглядной и доступной форме, а все те предупреждения, на которые ссылается ответчик, содержащиеся в заявлении невозможно или во всяком случае, крайне затруднительно, читать без специальных средств даже человеку с нормальным зрением.
Несмотря на то, что представитель ответчика относительно размера шрифта возразил, что закон, обязывающий банки предусматривать другие размеры шрифта отсутствует, суд должен был усмотреть из этого злоупотребление правом. Но при этом суд также указал, что каких-либо ограничений относительно размера шрифта законом не предусмотрено.
Этот вывод суда незаконен, поскольку продавец (исполнитель), не предоставивший покупателю полной и достоверной информации о товаре (работе, услуге), несет ответственность, предусмотренную п. п. 1 - 3 ст. 18 или п. 1 ст. 29 Закона "О защите прав потребителей" за недостатки товара (работы, услуги), возникшие после его передачи потребителю вследствие отсутствия у него такой информации.
При рассмотрении требований потребителя о возмещении убытков, причиненных недостоверной или недостаточно полной информацией о товаре (работе, услуге), необходимо исходить из предположения об отсутствии у потребителя специальных познаний о свойствах и характеристиках товара (работы, услуги).
Считают, что именно профессиональная неграмотность сотрудников банка и явилась причиной причиненного им материального и морального ущерба.
В своих возражениях на апелляционную жалобу представитель ОАО АКБ "Эксперсс" К.В. просит оставить решение суда без изменения, а жалобу без удовлетворения.
Истцы К.Б., К.С., Д. и С.Н., надлежащим образом извещенные о времени и месте судебного заседания, в суд апелляционной инстанции не явились, а направили своего представителя, через которого просили рассмотреть дело без их участия.
При изложенных обстоятельствах суд апелляционной инстанции находит возможным, рассмотреть настоящее гражданское дело без участия указанных лиц.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, возражений на них, выслушав объяснения представителя истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. - адвоката Абдуллаева Н.З., просившего отменить решение суда по доводам жалобы, объяснения представителя ОАО АКБ "Эксперсс" К.В., просившего оставить решение суда без изменения, суд апелляционной инстанции находит решение суда подлежащим оставлению без изменения.
Основаниями для отмены или изменения решения суда в апелляционном порядке на основании ст. 330 ГК РФ являются:
1) неправильное определение обстоятельств, имеющих значение для дела;
2) недоказанность установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела;
3) несоответствие выводов суда первой инстанции, изложенных в решении суда, обстоятельствам дела;
4) нарушение или неправильное применение норм материального права или норм процессуального права.
Такие основания для отмены судебного решения по настоящему делу не имеются.
Мотивы, по которым суд первой инстанции пришел к выводу об отказе в удовлетворении заявленных требований, изложены в решении суда и они являются обоснованными.
Доводы жалобы о том, что судом неправильно определены обстоятельства, имеющие значение для дела, не доказаны установленные судом первой инстанции обстоятельства, имеющие значение для дела, а также о несоответствии выводов суда первой инстанции, изложенных в решении, обстоятельствам дела, являются необоснованными.
Более того, эти доводы, изложенные в апелляционной жалобе, были предметом рассмотрения суда первой инстанции, где им дана правовая мотивированная оценка, основанная на законе, материалах дела и фактических обстоятельствах.
Как следует из материалов дела, истцами были подписаны заявления для отправления денег, в котором указаны условия оказания услуги денежные переводы Вестерн Юнион. При отправлении указанных денежных переводов работник Банка оформил их согласно установленным правилам оформления переводов. При этом отправители были предупреждены о неразглашении важной информации по переводу посторонним и незнакомым лицам, поскольку заявления для отправления денег содержали все условия отправки денежного перевода. В подписанных заявлениях на перевод говорится, что банк, осуществлявший отправку перевода, не несет ответственность в случае, если отправитель пренебрегает указанными в заявлении предупреждениями.
Следовательно, банком полностью исполнена обязанность по предоставлению информации потребителю об оказываемой услуге, предусмотренная ст. 10 Закона "О защите прав потребителей".
Денежные переводы были получены теми получателями, которые были указаны в заявлениях для отправления денег, соответственно обязанность банка по переводу денежных средств адресату, указанному в заявлениях для перевода денег, исполнена полностью.
Законодательством не предусмотрена такая банковская операция как осуществление денежных переводов с оговоркой. Хотя истцы ссылаются именно на это условие в обоснование своего довода о том, что банк оказал им ненадлежащую услугу.
Как видно из материалов дела, перед банком не был поставлен вопрос об оплате товара, истцы обратились в банк именно с целью осуществить денежный перевод без открытия счета в пользу физических лиц.
Доводы жалобы о том, что условия договора - заявления были исполнены маленьким шрифтом, также являются необоснованными, поскольку формы указанных заявлений банк получает от международной системы денежных переводов Вестерн Юнион. Указанные заявления соответствуют законодательству РФ. В случае затруднений для отправителей денежного перевода в прочтении текста заявления, то согласно ст. 8 Закона "О защите прав потребителей", он вправе потребовать предоставления необходимой информации об оказываемой услуге, а банк согласно ст. 10 того же Закона предоставляет указанный текст заявления с условиями денежного перевода в более крупном формате для ознакомления. Однако у истцов при оформлении денежного перевода таких вопросов не возникло и после ознакомления с заявлениями для перевода денег они собственноручно подписали их, не потребовав от банка никакой дополнительной информации.
Из предоставленного истцом видеоматериала усматривается, что предоставленная видеозапись сделана истцом не в момент отправки перевода, а через несколько дней.
В соответствии со ст. 866 ГК РФ банк несет ответственность только в том случае, если им не исполнено или не надлежаще исполнено поручение клиента, при этом на банк может быть возложена судом лишь в случаях, когда неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения имело место в связи с нарушением правил совершения расчетных операций банком.
Судом не установлено нарушение банком правил осуществления денежных переводов истцов.
Следовательно, суд первой инстанции пришел к правильному выводу о том, что оснований для возложения ответственности на банк за убытки, причиненные истцам, не имеются.
В соответствии с Постановлением Пленума Верховного Суда РФ от 19 декабря 2003 г. N 23 "О судебном решении", решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права. Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании, а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
При определении фактических обстоятельств дела судом в полной мере исследованы имеющие значение по делу все обстоятельства дела, что повлияло на принятие объективного решения.
Согласно ч. 4 ст. 199 ГПК РФ в мотивировочной части решения суда должны быть указаны обстоятельства дела, установленные судом; доказательства на которых основаны выводы суда об этих обстоятельствах; доводы, по которым суд отвергает те или иные доказательства; законы, которыми руководствовался суд.
Суд в соответствии с указанной нормой в своем решении в должной степени мотивировал выводы об отказе в удовлетворении требований истцов.
Доводы жалобы являются необоснованными и не мотивированными.
Таким образом, выводы суда мотивированы, основаны на анализе действующего законодательства, соответствуют требованиям закона, и оснований считать их неправильными не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь статьями 328, 329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд апелляционной инстанции
определил:
Решение Советского районного суда г. Махачкалы от 3 мая 2012 года оставить без изменения, апелляционную жалобу истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН ОТ 15.08.2012 ПО ДЕЛУ N 33-2207/2012
Разделы:Безналичные расчеты; Банковские операции
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 15 августа 2012 г. по делу N 33-2207/2012
Суд апелляционной инстанции по гражданским делам Верховного Суда Республики Дагестан в составе:
председательствующего - Зайнудиновой Ш.М.
судей - Ибрагимова С.Р. и Мустафаевой З.К.
при секретаре судебного заседания - А.
рассмотрел в судебном заседании апелляционную жалобу истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. на решение Советского районного суда г. Махачкалы от 3 мая 2012 года, которым постановлено:
" В удовлетворении исковых требований К.Б., К.С., Д. и С.Н., к ОАО АКБ "Экспресс", отказать".
Заслушав доклад судьи Верховного Суда РД Ибрагимова С.Р., выслушав объяснения представителя истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. - адвоката Абдуллаева Н.З. (ордер N от 15.08.2012 г.), просившего отменить решение суда по доводам жалобы, объяснения представителя ОАО АКБ "Эксперсс" К.В. (доверенность), просившего оставить решение суда без изменения, суд апелляционной инстанции
установил:
К.Б., К.С., Д. и С.Н. обратились в суд с исковым заявлением к ОАО АКБ "Экспресс", в котором просили взыскать с ответчика в их пользу рублей на каждого истца, в счет компенсации морального вреда денежные средства в размере руб. на каждого, а также взыскать с ответчика в пользу государства оплату государственной пошлины.
В обоснование своих доводов истцы сослались на то, что 19.06.2011 г. в дополнительном офисе ОАО АКБ "Экспресс", расположенном в г. Махачкале по пр., с целью приобретения автомобиля, обратились с просьбой об оказании банковской услуги, а именно проведении банковской операции по переводу денежных средств в размере <...> с каждого, а в целом - <...> с оговоркой <...>, чтобы получатели "Vladimiras Stepanovas" и "Andrey Trifonov", на чей счет перечисляются деньги в государство Израиль, не имели возможности обналичить эти переводы до тех пор, пока они не переоформят на себя приобретаемый автомобиль. Сотрудница офиса С.В. заверила их в том, что каждый перевод имеет десятизначный зашифрованный код и пока они сами не сообщат получателям эти зашифрованные десятизначные коды, то те не смогут обналичить деньги. Лишь после того, как указанная сотрудница несколько раз заверила их в том, что получение денег, без их ведома и без указания ими самими десятизначного кода, невозможно, они подписали так называемые заявления или договора об оказании банковской услуги. При этом текст самого заявления об оказании банковской услуги они не читали, поскольку текст был исполнен нечитаемым размером шрифта (N 3 и 4), и когда они попытались прочитать текст, С.В. сказала им, что в подписываемых ими документах говорится о том же, о чем она их уже проинформировала, а именно о том, что без сообщения ими самими получателям десятизначного кода, те ни при каких условиях перевод обналичить не смогут, а также сообщила, что за каждый перевод взимается комиссия в размере <...>. Спустя сутки связь с продавцом автомобиля пропала, но когда они тут же обратились в тот же офис с тем, чтобы отозвать денежные переводы, им сказали, что деньги уже выплачены получателям в Израиле. На вопрос, как это могло произойти, им никто не смог ответить, попросив прийти позже, после того, как причина будет установлена. На следующий день они опять пришли в офис, где С.В. разъяснила, что произошло недоразумение, выяснилось, что в четырех государствах, в частности, в Израиле, получатели переводов могут их обналичить и без десятизначного зашифрованного кода. При этом С.В. ответила, что ни она, ни другие сотрудники банка, к сожалению, об этом прежде не знали, так как полагали, что правила, существующие в России, являются обязательными и для других стран.
Считают, что именно профессиональная неграмотность сотрудников банка и явилась причиной причиненного им материального и морального ущерба.
Судом постановлено вышеуказанное решение.
В апелляционной жалобе истцы К.Б., К.С., Д. и С.Н. просят решение Советского районного суда отменить и принять по делу новое решение об удовлетворении их исковых требований.
В обоснование своей жалобы указывают, что решение подлежит отмене в связи с неправильным определением обстоятельств, имеющих значение для дела; недоказанностью установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела; а также ввиду несоответствия выводов суда первой инстанции, изложенных в решении, обстоятельствам дела.
Подписанные ими заявление - договора об оказании им услуг изготовлены самим банком, а размер шрифта, которым напечатан текст данного заявления, настолько мелкий, что не только затрудняет, но фактически делает невозможным ознакомление с этими условиями.
Данное обстоятельство противоречит императивному требованию, согласно которому на исполнителя возложена обязанность своевременно предоставлять потребителю информацию об оказываемых услугах в наглядной и доступной форме, а все те предупреждения, на которые ссылается ответчик, содержащиеся в заявлении невозможно или во всяком случае, крайне затруднительно, читать без специальных средств даже человеку с нормальным зрением.
Несмотря на то, что представитель ответчика относительно размера шрифта возразил, что закон, обязывающий банки предусматривать другие размеры шрифта отсутствует, суд должен был усмотреть из этого злоупотребление правом. Но при этом суд также указал, что каких-либо ограничений относительно размера шрифта законом не предусмотрено.
Этот вывод суда незаконен, поскольку продавец (исполнитель), не предоставивший покупателю полной и достоверной информации о товаре (работе, услуге), несет ответственность, предусмотренную п. п. 1 - 3 ст. 18 или п. 1 ст. 29 Закона "О защите прав потребителей" за недостатки товара (работы, услуги), возникшие после его передачи потребителю вследствие отсутствия у него такой информации.
При рассмотрении требований потребителя о возмещении убытков, причиненных недостоверной или недостаточно полной информацией о товаре (работе, услуге), необходимо исходить из предположения об отсутствии у потребителя специальных познаний о свойствах и характеристиках товара (работы, услуги).
Считают, что именно профессиональная неграмотность сотрудников банка и явилась причиной причиненного им материального и морального ущерба.
В своих возражениях на апелляционную жалобу представитель ОАО АКБ "Эксперсс" К.В. просит оставить решение суда без изменения, а жалобу без удовлетворения.
Истцы К.Б., К.С., Д. и С.Н., надлежащим образом извещенные о времени и месте судебного заседания, в суд апелляционной инстанции не явились, а направили своего представителя, через которого просили рассмотреть дело без их участия.
При изложенных обстоятельствах суд апелляционной инстанции находит возможным, рассмотреть настоящее гражданское дело без участия указанных лиц.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, возражений на них, выслушав объяснения представителя истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. - адвоката Абдуллаева Н.З., просившего отменить решение суда по доводам жалобы, объяснения представителя ОАО АКБ "Эксперсс" К.В., просившего оставить решение суда без изменения, суд апелляционной инстанции находит решение суда подлежащим оставлению без изменения.
Основаниями для отмены или изменения решения суда в апелляционном порядке на основании ст. 330 ГК РФ являются:
1) неправильное определение обстоятельств, имеющих значение для дела;
2) недоказанность установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела;
3) несоответствие выводов суда первой инстанции, изложенных в решении суда, обстоятельствам дела;
4) нарушение или неправильное применение норм материального права или норм процессуального права.
Такие основания для отмены судебного решения по настоящему делу не имеются.
Мотивы, по которым суд первой инстанции пришел к выводу об отказе в удовлетворении заявленных требований, изложены в решении суда и они являются обоснованными.
Доводы жалобы о том, что судом неправильно определены обстоятельства, имеющие значение для дела, не доказаны установленные судом первой инстанции обстоятельства, имеющие значение для дела, а также о несоответствии выводов суда первой инстанции, изложенных в решении, обстоятельствам дела, являются необоснованными.
Более того, эти доводы, изложенные в апелляционной жалобе, были предметом рассмотрения суда первой инстанции, где им дана правовая мотивированная оценка, основанная на законе, материалах дела и фактических обстоятельствах.
Как следует из материалов дела, истцами были подписаны заявления для отправления денег, в котором указаны условия оказания услуги денежные переводы Вестерн Юнион. При отправлении указанных денежных переводов работник Банка оформил их согласно установленным правилам оформления переводов. При этом отправители были предупреждены о неразглашении важной информации по переводу посторонним и незнакомым лицам, поскольку заявления для отправления денег содержали все условия отправки денежного перевода. В подписанных заявлениях на перевод говорится, что банк, осуществлявший отправку перевода, не несет ответственность в случае, если отправитель пренебрегает указанными в заявлении предупреждениями.
Следовательно, банком полностью исполнена обязанность по предоставлению информации потребителю об оказываемой услуге, предусмотренная ст. 10 Закона "О защите прав потребителей".
Денежные переводы были получены теми получателями, которые были указаны в заявлениях для отправления денег, соответственно обязанность банка по переводу денежных средств адресату, указанному в заявлениях для перевода денег, исполнена полностью.
Законодательством не предусмотрена такая банковская операция как осуществление денежных переводов с оговоркой. Хотя истцы ссылаются именно на это условие в обоснование своего довода о том, что банк оказал им ненадлежащую услугу.
Как видно из материалов дела, перед банком не был поставлен вопрос об оплате товара, истцы обратились в банк именно с целью осуществить денежный перевод без открытия счета в пользу физических лиц.
Доводы жалобы о том, что условия договора - заявления были исполнены маленьким шрифтом, также являются необоснованными, поскольку формы указанных заявлений банк получает от международной системы денежных переводов Вестерн Юнион. Указанные заявления соответствуют законодательству РФ. В случае затруднений для отправителей денежного перевода в прочтении текста заявления, то согласно ст. 8 Закона "О защите прав потребителей", он вправе потребовать предоставления необходимой информации об оказываемой услуге, а банк согласно ст. 10 того же Закона предоставляет указанный текст заявления с условиями денежного перевода в более крупном формате для ознакомления. Однако у истцов при оформлении денежного перевода таких вопросов не возникло и после ознакомления с заявлениями для перевода денег они собственноручно подписали их, не потребовав от банка никакой дополнительной информации.
Из предоставленного истцом видеоматериала усматривается, что предоставленная видеозапись сделана истцом не в момент отправки перевода, а через несколько дней.
В соответствии со ст. 866 ГК РФ банк несет ответственность только в том случае, если им не исполнено или не надлежаще исполнено поручение клиента, при этом на банк может быть возложена судом лишь в случаях, когда неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения имело место в связи с нарушением правил совершения расчетных операций банком.
Судом не установлено нарушение банком правил осуществления денежных переводов истцов.
Следовательно, суд первой инстанции пришел к правильному выводу о том, что оснований для возложения ответственности на банк за убытки, причиненные истцам, не имеются.
В соответствии с Постановлением Пленума Верховного Суда РФ от 19 декабря 2003 г. N 23 "О судебном решении", решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права. Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании, а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
При определении фактических обстоятельств дела судом в полной мере исследованы имеющие значение по делу все обстоятельства дела, что повлияло на принятие объективного решения.
Согласно ч. 4 ст. 199 ГПК РФ в мотивировочной части решения суда должны быть указаны обстоятельства дела, установленные судом; доказательства на которых основаны выводы суда об этих обстоятельствах; доводы, по которым суд отвергает те или иные доказательства; законы, которыми руководствовался суд.
Суд в соответствии с указанной нормой в своем решении в должной степени мотивировал выводы об отказе в удовлетворении требований истцов.
Доводы жалобы являются необоснованными и не мотивированными.
Таким образом, выводы суда мотивированы, основаны на анализе действующего законодательства, соответствуют требованиям закона, и оснований считать их неправильными не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь статьями 328, 329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд апелляционной инстанции
определил:
Решение Советского районного суда г. Махачкалы от 3 мая 2012 года оставить без изменения, апелляционную жалобу истцов К.Б., К.С., Д. и С.Н. - без удовлетворения.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "BANKLAW.RU | Банки и банковские операции (банковское дело)" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)